Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 45

ब्रह्माणं प्रार्थयित्वा च स्वयं गत्वा तदंतिकम् । बाढमित्येव तैरुक्ते तत आदाय तानपि

brahmāṇaṃ prārthayitvā ca svayaṃ gatvā tadaṃtikam | bāḍhamityeva tairukte tata ādāya tānapi

ครั้นวิงวอนพระพรหมาแล้ว เขาเองก็ไปเฝ้า ณ เบื้องพระพักตร์—เมื่อพวกเขากล่าวว่า “บาฑัม” (เป็นเช่นนั้นเถิด)—เขาจึงพาพวกเขาไปด้วย

ब्रह्माणम्Brahmā
ब्रह्माणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
प्रार्थयित्वाhaving requested
प्रार्थयित्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootप्र + अर्थ् (धातु) → प्रार्थय् (णिजन्त) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive) — ‘having requested’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
स्वयम्personally
स्वयम्:
Karta (Agent-emphasis/कर्ता)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formस्वतन्त्रकर्तृवाचक-अव्यय (by oneself)
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund) — ‘having gone’
तदन्तिकम्to his presence/near him
तदन्तिकम्:
Karma (Goal/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक) + अन्तिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘तस्य अन्तिकम्’ (to his vicinity)
बाढम्certainly
बाढम्:
Sambandha (Quotation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootबाढम् (अव्यय)
Formस्वीकृतिवाचक-अव्यय (assent: certainly/so be it)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणसूचक-अव्यय (quotative particle)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic/only)
तैःby them
तैः:
Karana (Agent in passive/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; सर्वनाम
उक्तेwhen (it was) said
उक्ते:
Adhikarana (Circumstance/अधिकरण)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) → उक्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; लोके—‘तैः उक्ते (सति)’ (when it was said by them)
ततःthen / from there
ततः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअपादान/क्रमवाचक-अव्यय (from there/then)
आदायhaving taken
आदाय:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootआ + दा (धातु) + ल्यप् (आदाय)
Formल्यबन्त-अव्ययकृदन्त (gerund) — ‘having taken’
तान्them
तान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; सर्वनाम
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षार्थक-अव्यय (also/even)

Narrator (contextual narration within the Adhyāya)

Tirtha: Vidhisadana (Brahmā’s abode)

Type: kshetra

Listener: Rājendra (king) implied by surrounding address

Scene: A petitioner approaches Brahmā’s radiant court; Brahmā grants assent (‘bāḍham’). The petitioner then gathers the pitṛ-hosts to accompany him, signaling a sanctioned procession.

B
Brahmā

FAQs

When dharma-related suffering is presented, the tradition seeks authoritative clarification—here by approaching Brahmā.

Not specified in this verse; it advances the narrative within the Tīrthamāhātmya chapter.

No direct ritual is prescribed here; it narrates the act of approaching Brahmā for guidance.