कलिकालेऽपि संप्राप्ते दारुणे निर्धेने जने । वर्षांते श्राद्धमेकं हि प्रकरिष्यंति मानवाः
kalikāle'pi saṃprāpte dāruṇe nirdhene jane | varṣāṃte śrāddhamekaṃ hi prakariṣyaṃti mānavāḥ
แม้กาลียุคอันน่าสะพรึงจะมาถึง และผู้คนยากไร้ขัดสน มนุษย์ทั้งหลายก็ยังจักประกอบศราทธะ (śrāddha) อย่างน้อยหนึ่งครั้งเมื่อสิ้นปี
Narrative voice within Tīrthamāhātmya (speaker not explicit in this verse)
Listener: General audience / Pitṛs by implication
Scene: A bleak Kali-yuga landscape—dry fields and sparse households—yet a small family prepares a simple śrāddha at year’s end, with a single lamp and modest offerings, symbolizing dharma’s survival.
Even minimal continuity of dharma—like a single annual śrāddha—sustains the sacred bond with the ancestors in Kali-yuga.
No named tīrtha appears in this verse; it frames a general Kali-yuga practice within a Tīrthamāhātmya setting.
Performing one śrāddha at year’s end (varṣānta-śrāddha) is indicated as a practical observance.