Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 9

एवमुक्त्वा गृहीत्वा तं स्वहस्तालंबनं तदा । ययौ तत्र सभास्थानं बृहत्सिंहासनाश्रयम्

evamuktvā gṛhītvā taṃ svahastālaṃbanaṃ tadā | yayau tatra sabhāsthānaṃ bṛhatsiṃhāsanāśrayam

ครั้นกล่าวดังนี้แล้ว เขาจึงจับพระหัตถ์ท่านไว้เป็นที่พยุง และพาไปยังท้องพระโรง ที่มีพระที่นั่งใหญ่ตั้งตระหง่าน

एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb of manner)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + क्त्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वकालिकक्रिया (having said)
गृहीत्वाhaving taken
गृहीत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु) + क्त्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वकालिकक्रिया (having taken)
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (कर्म), एकवचन (Accusative singular)
स्वहस्तालम्बनम्support of his own hand
स्वहस्तालम्बनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + हस्त (प्रातिपदिक) + आलम्बन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (कर्म), एकवचन (Accusative singular); षष्ठी-तत्पुरुषः (स्वस्य हस्तस्य आलम्बनम्)
तदाthen
तदा:
Kāla-adhikaraṇa (Time adjunct/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb)
ययौwent
ययौ:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तत्रthere
तत्र:
Deśa-adhikaraṇa (Location/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb)
सभास्थानम्the assembly-hall place
सभास्थानम्:
Karma (Object/गमनस्य कर्म)
TypeNoun
Rootसभा (प्रातिपदिक) + स्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (कर्म), एकवचन (Accusative singular); षष्ठी-तत्पुरुषः (सभायाः स्थानम्)
बृहत्सिंहासनाश्रयम्having/with a great throne as its support
बृहत्सिंहासनाश्रयम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबृहत् (प्रातिपदिक) + सिंहासन (प्रातिपदिक) + आश्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषसमासः (बृहत् सिंहासनम् आश्रयः यस्य/यत्र) — विशेषणत्वेन सभास्थानम् विशेषयति

Sūta (continuing narration)

Tirtha: Ayodhyā (Satyānāmikā)

Type: kshetra

Scene: The king gently holds the sage’s hand/forearm as support; they walk toward a grand hall with a large lion-throne; pillars, banners, and lamps line the path.

R
Rohitāśva
M
Mārkaṇḍeya
S
Sabhā (royal assembly)

FAQs

Hospitality is dharma in action: the ruler personally escorts the sage, signaling that spiritual authority outranks worldly power.

Ayodhyā remains the narrative setting; its sanctity is reflected in the respectful reception of a great muni.

No ritual is prescribed; the conduct of atithi-satkāra—escorting and honoring a holy guest—is exemplified.