Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 1

सूत उवाच । रत्नादित्यस्य माहात्म्यमेतद्वः परिकीर्तितम् । सर्वकुष्ठहरं यच्च सर्वपातकनाशनम् । भूयस्तथैव माहात्म्यं महद्वै श्रूयतां रवेः

sūta uvāca | ratnādityasya māhātmyametadvaḥ parikīrtitam | sarvakuṣṭhaharaṃ yacca sarvapātakanāśanam | bhūyastathaiva māhātmyaṃ mahadvai śrūyatāṃ raveḥ

สูตะกล่าวว่า “ข้าพเจ้าได้พรรณนามหิมาแห่งรัตนาทิตยะให้ท่านทั้งหลายแล้ว ว่าทรงขจัดโรคเรื้อนทั้งปวงและทำลายบาปหนักทั้งสิ้น บัดนี้จงฟังมหิมาอันยิ่งใหญ่ของรวิ (พระอาทิตย์) อีกครั้งเถิด”

sūtaḥSūta
sūtaḥ:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootsūta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; ‘said’
ratnādityasyaof Ratnāditya
ratnādityasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootratnāditya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive ‘of Ratnāditya’
māhātmyamthe glory (account)
māhātmyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmāhātmya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘greatness, glory’
etatthis
etat:
Viśeṣaṇa (Modifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootetat (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; demonstrative ‘this’
vaḥto you
vaḥ:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, चतुर्थी/षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; here Dative ‘to you’ (for you)
parikīrtitamhas been proclaimed
parikīrtitam:
Kriyā (Predicate in passive/क्रिया)
TypeAdjective
Rootpari-kīrt (धातु) → parikīrtita (कृदन्त, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; PPP ‘has been narrated/proclaimed’
sarva-kuṣṭha-haramremover of all skin-diseases
sarva-kuṣṭha-haram:
Viśeṣaṇa (Qualifier of māhātmyam/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + kuṣṭha (प्रातिपदिक) + hara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Tatpuruṣa: ‘sarvāṇi kuṣṭhāni harati’ (removing all leprosy/skin diseases)
yatwhich
yat:
Sambandha (Relative connector/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; relative ‘which’
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
sarva-pātaka-nāśanamdestroyer of all sins
sarva-pātaka-nāśanam:
Viśeṣaṇa (Qualifier of māhātmyam/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + pātaka (प्रातिपदिक) + nāśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Tatpuruṣa: ‘sarvāṇi pātakāni nāśayati’ (destroying all sins)
bhūyaḥagain, further
bhūyaḥ:
Sambandha (Discourse adverb/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootbhūyaḥ (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) ‘again/furthermore’
tathāthus
tathā:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) ‘thus/so’
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (particle) emphasis ‘indeed/just’
māhātmyamthe glory (account)
māhātmyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmāhātmya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular (object of śrūyatām)
mahatgreat
mahat:
Viśeṣaṇa (Modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative ‘great’
vaiindeed
vai:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (particle) ‘indeed/verily’
śrūyatāmlet (it) be heard; listen
śrūyatām:
Kriyā (Injunctive action/क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formलोट्-लकार (आज्ञार्थ/Imperative), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive/impersonal): ‘let it be heard / please listen’
raveḥof the Sun
raveḥ:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootravi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive ‘of Ravi (Sun)’

Sūta

Tirtha: Ratnāditya; Ravi-kṣetra (announced)

Type: kshetra

Listener: Dvija-śreṣṭhas / ṛṣis

Scene: Sūta sits in a forest hermitage addressing assembled sages, gesturing as he transitions from Ratnāditya’s glory to Ravi’s; palm-leaf manuscripts and a small sun-emblem appear.

S
Sūta
R
Ratnāditya
R
Ravi
S
Sūrya

FAQs

Praising and engaging with a sacred Sun-tīrtha is portrayed as both healing (removing kuṣṭha) and purifying (destroying pātakas).

Ratnāditya within the Hāṭakeśvara-kṣetra māhātmya framework of the Nāgarakhaṇḍa.

A call to śravaṇa (listening) to the Sun’s māhātmya; the verse introduces further narrative rather than a specific rite.