एतस्मिन्नंतरे तत्र शत्रवो ये च संस्थिताः । सर्वे मृत्युं समापन्ना ब्राह्मणानां प्रसादतः
etasminnaṃtare tatra śatravo ye ca saṃsthitāḥ | sarve mṛtyuṃ samāpannā brāhmaṇānāṃ prasādataḥ
ในระหว่างนั้น ศัตรูทั้งหลายที่ตั้งอยู่ ณ ที่นั้น ต่างก็ถึงความตายทั้งหมด ด้วยพระกรุณาและพรของพราหมณ์ทั้งหลาย
Unspecified in snippet (narrative voice)
Tirtha: Śaṅkhatīrtha
Type: tirtha
Listener: Ṛṣis (implied)
Scene: A sudden reversal on a battlefield or encampment near the sacred precinct: enemies collapse or flee as an unseen spiritual force—symbolized by radiant brāhmaṇas—prevails.
The favor of the righteous is protective and potent; honoring dharma reverses misfortune and neutralizes hostility.
Śaṅkhatīrtha, within whose narrative the king gains protection through brāhmaṇas’ grace.
No new ritual is prescribed; the verse highlights the fruit (phala) of brāhmaṇa-prasāda gained through prior worship and giving.