Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 85

यन्मया भक्षितं पूर्वं वृन्तं पत्रसमुद्भवम् । चूर्णपत्रं तथैवान्यद्रात्रौ खदिरमेव च

yanmayā bhakṣitaṃ pūrvaṃ vṛntaṃ patrasamudbhavam | cūrṇapatraṃ tathaivānyadrātrau khadirameva ca

สิ่งใดก็ตามที่ข้าพเจ้าเคยบริโภคมาก่อน—ทั้งก้านและสิ่งที่เกิดจากใบ การเตรียมใบพร้อมผง และสิ่งอื่น ๆ อีก ทั้งแม้ไม้ขทิระในยามราตรี—

यत्whatever/that which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
मयाby me
मया:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; कर्तृ-करणभावे
भक्षितम्eaten
भक्षितम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Root√भक्ष् (धातु) → भक्षित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘eaten’ (यत् इत्यस्य विशेषण)
पूर्वम्formerly
पूर्वम्:
Kriya-viseshana (Temporal/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक/अव्ययीभावे)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (formerly)
वृन्तम्stalk
वृन्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवृन्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; यत् इत्यस्य अपपद/समुच्चित-वस्तु
पत्रसमुद्भवम्arising from the leaf
पत्रसमुद्भवम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootपत्र + सम्-उद्-√भू (धातु) → समुद्भव (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (पत्रात् समुद्भवम्) विशेषण
चूर्णपत्रम्powdered leaf / leaf with powder
चूर्णपत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचूर्ण + पत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (चूर्णस्य पत्रम् / चूर्णयुक्तं पत्रम्)
तथाalso
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/प्रकार (thus/also)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
अन्यत्another (thing)
अन्यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
रात्रौat night
रात्रौ:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरात्रि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; अधिकरण (time-locus)
खदिरम्khadira (acacia)
खदिरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootखदिर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (द्रव्यनाम)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय

Brāhmaṇa (as the mantra-speaker confessing/covering the fault; inferred from immediate context leading into ‘brāhmaṇo mantram…’)

Type: kshetra

Listener: King (rājan)

Scene: The patron, slightly bowed, speaks a confession-like statement before the brāhmaṇa; the offering tray remains ready; the atmosphere is introspective and restrained.

B
Brāhmaṇa

FAQs

Acknowledging one’s lapse and bringing it into a purificatory rite is part of restoring dharmic purity.

The verse functions within a Tīrthamāhātmya chapter but does not name a particular tirtha in this line.

It forms part of the mantra-text enumerating what was consumed, preparing the ground for purification through the tāmbūla offering.