Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 72

तस्मात्कृतघ्नतादोषो न स्यान्मम मुनीश्वराः । यथा कार्यं भवद्भिश्च तथा सर्वैर्न संशयः

tasmātkṛtaghnatādoṣo na syānmama munīśvarāḥ | yathā kāryaṃ bhavadbhiśca tathā sarvairna saṃśayaḥ

“ฉะนั้น โอ้เหล่ามุนีผู้ประเสริฐ ขออย่าให้โทษแห่งความเนรคุณตกแก่ข้าพเจ้า สิ่งใดที่ท่านทั้งหลายควรกระทำ ก็ขอให้ทุกคนกระทำตามนั้นเถิด ปราศจากความสงสัย”

तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Apadana/Hetu (Source/Cause/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; हेत्वर्थ (from that/therefore)
कृतघ्नता-दोषःthe fault of ingratitude
कृतघ्नता-दोषः:
Karta/Pratipādya (Subject/प्रत्यय)
TypeNoun
Rootकृतघ्नता (प्रातिपदिक) + दोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
not
:
Nishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
स्यात्would be/should be
स्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
ममof me/my
मम:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
मुनीश्वराःO lords among sages
मुनीश्वराः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (8th/Vocative), बहुवचन
यथाas/according to
यथा:
Sambandha (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formप्रकार/उपमानवाचक-अव्यय (as/according as)
कार्यम्what is to be done; the proper act
कार्यम्:
Karma/Pratipādya (Object/प्रत्यय)
TypeNoun
Rootकार्य (कृदन्त; कृ धातु, यत् प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन; ‘to be done’ (duty)
भवद्भिःby you
भवद्भिः:
Karana/Karta-sahakari (Agentive instrument/सहकर्ता)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
तथाso/thus
तथा:
Sambandha (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formतथैव-प्रकारवाचक-अव्यय (so/thus)
सर्वैःby all
सर्वैः:
Karana/Karta-sahakari (Agentive instrument/सहकर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन
no/not
:
Nishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
संशयःdoubt
संशयः:
Karta/Pratipādya (Subject/प्रत्यय)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन

Mṛkaṇḍa

Type: kshetra

Listener: Munīśvarāḥ (sages)

Scene: Mṛkaṇḍa, earnest and humble, requests instruction from the sages; the sages gesture toward the land as if indicating a future sacred foundation.

M
Mṛkaṇḍa
M
Munis (sages)
K
Kṛtaghnatā-doṣa

FAQs

True gratitude expresses itself as obedient action aligned with dharma, not merely emotion.

The local tīrtha of the Nāgarakhaṇḍa episode, later identified with Bālasakhya and the worship of Pitāmaha, is being prepared for glorification.

No explicit rite here; it is a pledge to perform whatever the sages instruct, which becomes installation and worship in following verses.