तच्छ्रुत्वा वचनं तस्य मृकंडो हर्षसंयुतः । प्रययौ सत्वरं तत्र यत्र ते मुनयः स्थिताः
tacchrutvā vacanaṃ tasya mṛkaṃḍo harṣasaṃyutaḥ | prayayau satvaraṃ tatra yatra te munayaḥ sthitāḥ
ครั้นได้สดับถ้อยคำของเขาแล้ว มฤกัณฑะก็เปี่ยมด้วยปีติ รีบรุดไปยังสถานที่ที่เหล่ามุนีทั้งหลายพำนักอยู่
Unspecified narrator within the Tīrthamāhātmya
Type: kshetra
Scene: Mṛkaṇḍa, joyful and hastening, walks toward a serene hermitage where multiple sages are seated in contemplation beneath trees near a sacred landscape.
Eagerness to seek the company of sages is itself a sign of dharma and a doorway to tīrtha-merit.
The scene remains at the Nāgarakhaṇḍa tīrtha near the āśrama and lake; this verse highlights movement toward the sages within that locale.
None directly; the act is approaching and meeting holy sages.