Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 61

यथाऽयं बालको देव त्वत्प्रसादात्पितामह । दीर्घायुर्जायते लोके तथा त्वं कर्तुमर्हसि

yathā'yaṃ bālako deva tvatprasādātpitāmaha | dīrghāyurjāyate loke tathā tvaṃ kartumarhasi

ข้าแต่พระผู้เป็นเจ้า ข้าแต่ปิตามหะพรหมา ด้วยพระกรุณาของพระองค์ ขอให้เด็กน้อยผู้นี้มีอายุยืนยาวในโลกฉันใด พระองค์ก็ทรงสามารถบันดาลให้เป็นฉันนั้น

यथाjust as
यथा:
Sambandha (Correlative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक अव्यय (as/just as)
अयम्this
अयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
बालकःboy / child
बालकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबालक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
देवO god / O lord
देव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
त्वत्प्रसादात्from your grace
त्वत्प्रसादात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootत्वत्-प्रसाद (प्रातिपदिक); त्वत् (युष्मद्-षष्ठी) + प्रसाद
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: 'from your grace'
पितामहO Grandfather (Brahmā)
पितामह:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; (addressing Brahmā/Grandfather)
दीर्घायुःlong-lived
दीर्घायुः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदीर्घ-आयुस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (of बालकः)
जायतेis born / becomes
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√जन् (धातु)
Formलट्-लकार (present), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; 'is born/becomes'
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
तथाso / likewise
तथा:
Sambandha (Correlative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formतदनुरूप/एवम्-अर्थक अव्यय (so/in that manner)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कर्तुम्to do
कर्तुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त कृदन्त (infinitive), अव्ययभाव; 'to do/make'
अर्हसिought / are able / should
अर्हसि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√अर्ह् (धातु)
Formलट्-लकार (present), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Unspecified petitioner (addressing Brahmā as Pitāmaha) within the narrative

Type: kshetra

Scene: Sages present a child before Brahmā, hands folded, pleading that by his grace the child become long-lived; Brahmā listens with composed compassion.

B
Brahmā (Pitāmaha)
B
bālaka (child)

FAQs

Longevity and well-being are portrayed as fruits of divine grace sought through reverent prayer and righteous intention.

The immediate tīrtha is the Nāgarakhaṇḍa setting of Adhyāya 21; the verse itself is a prayer within that sacred-geography narrative.

A devotional petition (stuti/prārthanā) is implied; no explicit vrata, dāna, or snāna rule is stated in this verse.