Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 86

ततःप्रभृति तत्रैव कृत्वाऽश्रमपदं नृप । तपस्तेपे द्विज श्रेष्ठो गतश्च परमां गतिम्

tataḥprabhṛti tatraiva kṛtvā'śramapadaṃ nṛpa | tapastepe dvija śreṣṭho gataśca paramāṃ gatim

นับแต่นั้นมา ข้าแต่มหาราช เขาได้ตั้งอาศรม ณ ที่นั้นเอง พราหมณ์ผู้ประเสริฐได้บำเพ็ญตบะ และบรรลุสภาวะสูงสุด

tataḥprabhṛtifrom then onward
tataḥprabhṛti:
Adhikarana (Temporal/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ + prabhṛti (अव्यय)
Formअव्यय; अव्ययीभाव-समासः; अर्थे—'ततः आरभ्य' (from that time onward)
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (locative adverb)
evaindeed/only
eva:
Sambandha (Emphasis/निपातार्थ)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
kṛtvāhaving made
kṛtvā:
Kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund); कृ धातोः; अर्थे—'कृत्वा' (having done/made)
āśramapadama hermitage-site/abode
āśramapadam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootāśrama + pada (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (āśramasya padam)
nṛpaO king
nṛpa:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnṛpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन-विभक्ति; एकवचन
tapaḥausterity
tapaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन
tepeperformed (austerity)
tepe:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Roottap (तप् धातु)
Formलिट् (परोक्शभूत/Perfect); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपदम
dvijaśreṣṭhaḥthe best of the twice-born
dvijaśreṣṭhaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdvija + śreṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (dvijānāṃ śreṣṭhaḥ)
gataḥwent/attained
gataḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootgam (गम् धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; अर्थे—'गतः' (gone)
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
paramāmsupreme
paramām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; विशेषणम् (gatim इति विशेष्यस्य)
gatimstate/goal
gatim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन

Narrator (addressing a king; within Viśvāmitra’s narration context)

Tirtha: Śaṃkha-tīrtha (within Hāṭakeśvara-kṣetra, per chapter colophon context)

Type: kund

Listener: King (nṛpa / rājendra; Siddhasena in adjacent verse context)

Scene: A venerable brāhmaṇa-sage establishes a simple āśrama near the sacred waters; he performs severe tapas—standing, seated in meditation, with fire-sacrifice smoke and a serene aura—culminating in a luminous ascent/inner liberation.

Ś
Śaṃkha

FAQs

A tīrtha encounter should mature into sustained sādhana—tapas leading to the highest spiritual goal.

The hermitage is established at the same sacred locale associated with Śaṃkhatīrtha/Śaṃkhāditya.

Not a ritual injunction but a dhārmic model: settle near the holy place and practice austerity.