शृणु राजन्प्रवक्ष्यामि यथा शुद्धिः प्रजायते । तव राज्यस्य संप्राप्तिर्यथा भूयोऽपि जायते
śṛṇu rājanpravakṣyāmi yathā śuddhiḥ prajāyate | tava rājyasya saṃprāptiryathā bhūyo'pi jāyate
ข้าแต่พระราชา โปรดสดับเถิด เราจักอธิบายว่า ความชำระบริสุทธิ์บังเกิดอย่างไร และการได้อาณาจักรของพระองค์จะกลับคืนมาอีกครั้งได้อย่างไร
Nārada (implied, continuing instruction to the king prior to the explicit dialogue marker at 48–49)
Listener: Rājā (unnamed in given excerpt)
Scene: नारद राजा की ओर हाथ उठाकर ‘शृणु राजन्’ कहते हुए; राजा विनीत मुद्रा में, हाथ जोड़कर; पृष्ठभूमि में तीर्थ-मानचित्र/नदी-तट का संकेत।
Purification (śuddhi) and worldly restoration can arise through dharmic means, especially through tīrtha-related merit taught by sages.
The verse introduces an explanation that leads into the glory of Śaṃkhatīrtha and Śaṃkheśvara in this adhyāya.
No specific rite is stated here; it serves as a preface to the forthcoming tīrtha-based practice.