Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 11

स एवं चिंतयानस्तु गतो वै नारदं विभुम् । द्रष्टुं पार्थिवशार्दूल वैष्णवे दिवसे स्थिते

sa evaṃ ciṃtayānastu gato vai nāradaṃ vibhum | draṣṭuṃ pārthivaśārdūla vaiṣṇave divase sthite

เมื่อเขาครุ่นคิดดังนั้น พระราชาผู้ดุจพยัคฆ์ท่ามกลางกษัตริย์ ก็เสด็จไปเฝ้าพระนารทมุนีผู้ยิ่งใหญ่ ในวันศักดิ์สิทธิ์ของไวษณพ

सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
चिन्तयानःthinking
चिन्तयानः:
Karta (कर्ता/Agent—participial)
TypeVerb
Rootचिन्त् (धातु) + शतृ (कृदन्त-प्रत्यय)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक निपात (particle: but/indeed)
गतःgone
गतः:
Kriya (क्रिया/Predicate—has gone)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकाले क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle used predicatively); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक निपात (emphatic particle)
नारदम्Narada
नारदम्:
Karman (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
विभुम्the mighty one
विभुम्:
Karman (कर्म/Object—apposition)
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; विशेष्य-विशेषणभावे नारदम् प्रति
द्रष्टुम्to see
द्रष्टुम्:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) + तुमुन् (कृदन्त-प्रत्यय)
Formतुमुनन्त (infinitive); प्रयोजनार्थे (purpose)
पार्थिवशार्दूलO tiger among kings
पार्थिवशार्दूल:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative)
TypeNoun
Rootपार्थिव (प्रातिपदिक) + शार्दूल (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
वैष्णवेon the Vaiṣṇava (sacred)
वैष्णवे:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeAdjective
Rootवैष्णव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; दिवसे इति विशेषण
दिवसेday
दिवसे:
Adhikarana (अधिकरण/Time-locative)
TypeNoun
Rootदिवस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
स्थितेwhen (it) had arrived/was present
स्थिते:
Adhikarana (अधिकरण/Locative absolute)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; दिवसे इति सति-सप्तमी (locative absolute)

Viśvāmitra (narration)

Type: peak

Scene: A weary yet dignified king, after deep reflection, sets out toward the radiant sage Nārada on a sacred Vaiṣṇava day; mountain backdrop, pilgrims’ path, subtle signs of auspicious time.

V
Viśvāmitra
N
Nārada
V
Viṣṇu

FAQs

In crisis, one should seek guidance from realized sages; auspicious times (holy days) support dharmic turning.

The verse introduces Nārada and the narrative setting; the chapter’s tīrtha focus remains Śaṅkhatīrtha/Hāṭakeśvara-kṣetra.

Only the timing is indicated: a “Vaiṣṇava day” (a day sacred to Viṣṇu), implying observance of auspicious religious practice, though no specific rite is detailed.