Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 92

तत्त्वया न कृतं भद्रं तेन कर्म वितन्वता । अप्रमाणं कृता वेदा यतश्च स्मृतयस्तथा

tattvayā na kṛtaṃ bhadraṃ tena karma vitanvatā | apramāṇaṃ kṛtā vedā yataśca smṛtayastathā

โอ้ผู้เจริญ การขยายการกระทำนั้นมิได้ก่อให้เกิดความดีเลย; เพราะด้วยเหตุนั้นพระเวท—และแม้คัมภีร์สมฤติทั้งหลายด้วย—ประหนึ่งถูกทำให้ไร้ปรมาณะ ไร้อำนาจแห่งหลักฐาน

तत्that
तत्:
सम्बन्ध (Correlative)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘तत् … तेन’ सम्बन्ध
त्वयाby you
त्वया:
कर्ता (Agent)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
not
:
सम्बन्ध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation)
कृतम्done/made
कृतम्:
क्रिया (Completed act/state)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘done/made’
भद्रम्good/benefit
भद्रम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootभद्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; कर्मरूपेण
तेनtherefore/by that
तेन:
करण/हेतु (Cause/Means)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
कर्मaction/rite
कर्म:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
वितन्वताwhile extending/spreading
वितन्वता:
कर्ता (Agent, participial)
TypeVerb
Rootवि + तन् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले कर्तरि कृदन्त (present active participle/शतृ), पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; ‘(by you) while expanding/spreading’
अप्रमाणम्invalid/not authoritative
अप्रमाणम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअ (नञ्) + प्रमाण (प्रातिपदिक)
Formनञ्-तत्पुरुष (negative determinative), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; विशेषण (of वेदान्/वेदाः as object)
कृताःmade/rendered
कृताः:
क्रिया (Result state)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन; कर्मणि-प्रयोग
वेदाःthe Vedas
वेदाः:
कर्ता (Subject of कृताः)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन
यतःwherefore/because
यतः:
हेतु (Cause)
TypeIndeclinable
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसम्बन्धबोधक-अव्यय (indeclinable relative adverb) अर्थः ‘because/from which reason’
and
:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
स्मृतयःthe Smṛtis/traditions
स्मृतयः:
कर्ता (Subject, coordinated)
TypeNoun
Rootस्मृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन
तथाlikewise/so too
तथा:
क्रियाविशेषण (Manner/Addition)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकार/समुच्चयवाचक-अव्यय (adverb: likewise/so)

Brahmā

Type: kshetra

Listener: The same 'surasattama' addressed in the prior verse

Scene: Brahmā delivers a stern doctrinal warning: the Vedas and Smṛtis are shown as sacred manuscripts or radiant sound-symbols dimming or cracking as improper ritual spreads—an allegory of pramāṇa erosion—while the addressee stands chastened.

B
Brahmā
Ś
Śakra (Indra)
V
Vedas
S
Smṛtis
P
Pramāṇa

FAQs

Dharma must align with śāstra; arbitrary innovation can undermine the perceived authority of Veda and Smṛti.

No specific tīrtha is named in this verse; it serves the doctrinal core of the tīrtha narrative.

An implicit warning: do not modify Śrāddha essentials in ways that contradict Vedic/Smṛti authority.