Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 86

शक्रोऽपि सहसा दृष्ट्वा संप्राप्तं कमलासनम् । अर्घ्यमादाय पाद्यं च सत्वरं सम्मुखो ययौ

śakro'pi sahasā dṛṣṭvā saṃprāptaṃ kamalāsanam | arghyamādāya pādyaṃ ca satvaraṃ sammukho yayau

ฝ่ายศักระ (พระอินทร์) ครั้นเห็นผู้ประทับบนดอกบัวเสด็จมาถึงโดยฉับพลัน ก็รีบถืออรฆยะและน้ำปาทยะสำหรับล้างพระบาท แล้วก้าวออกไปต้อนรับโดยเร็ว

śakraḥŚakra (Indra)
śakraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśakra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
apialso, even
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारक अव्यय (particle: 'also/even')
sahasāsuddenly
sahasā:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsahasā (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण अव्यय (adverb: suddenly/quickly)
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kriyā (Gerundial action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु) + ktvā (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having seen)
saṃprāptamarrived, having come
saṃprāptam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootsam-√prāp (धातु) + kta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम्
kamala-āsanamthe lotus-seated one (Brahmā)
kamala-āsanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkamala (प्रातिपदिक) + āsana (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/उपपद-भाव: 'कमले आसनं यस्य/कमलासन'), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
arghyamoffering-water (arghya)
arghyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootarghya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
ādāyahaving taken
ādāya:
Kriyā (Gerundial action/क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√dā (धातु) + lyap (ल्यप्)
Formल्यबन्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having taken)
pādyamwater for washing the feet
pādyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpādya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय अव्यय (conjunction: and)
satvaramquickly
satvaram:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsatvara (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण अव्यय (adverb: quickly/hastily)
sammukhaḥfacing (him), in front
sammukhaḥ:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsammukha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (शक्रस्य)
yayauwent
yayau:
Kriyā (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद

Narrator (contextual; likely Purāṇic narrator within Tīrthamāhātmya)

Type: kshetra

Scene: Indra, startled yet reverent, steps forward holding vessels of arghya and pādya to welcome the lotus-seated Brahmā; the scene is formal, with ritual implements prominent.

Ś
Śakra (Indra)
B
Brahmā (Kamalāsana)
A
Arghya
P
Pādya

FAQs

Honoring the worthy with proper hospitality is dharma; reverence (satkāra) purifies both host and place.

The larger chapter is a tīrtha-māhātmya, but this verse focuses on divine hospitality rather than naming the site.

Offering arghya and pādya—standard honors for receiving an exalted guest (atithi) or deity.