Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 59

विश्वेदेवान्विना श्राद्धं करिष्याम्यहमद्य भोः । तथान्ये मानवाः सर्वे करिष्यंति धरातले

viśvedevānvinā śrāddhaṃ kariṣyāmyahamadya bhoḥ | tathānye mānavāḥ sarve kariṣyaṃti dharātale

“แม้ปราศจากเหล่าวิศเวเทวะ เราก็จักประกอบพิธีศราทธะในวันนี้; และมนุษย์ทั้งปวงบนแผ่นดินก็จักกระทำเช่นเดียวกัน”

viśvedevānthe Viśvedevas
viśvedevān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootviśve (प्रातिपदिक) + devā (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन — ‘विश्वेदेवान्’
vināwithout
vinā:
Sambandha (Exclusion/वर्जन)
TypeIndeclinable
Rootvinā (अव्यय)
Formअव्यय (उपपद; विना + द्वितीया) — ‘विना’ = without
śrāddhamśrāddha rite
śrāddham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśrāddha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — ‘श्राद्धम्’
kariṣyāmiI will do
kariṣyāmi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद, उत्तमपुरुष, एकवचन — ‘करिष्यामि’
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन — ‘अहम्’
adyatoday
adya:
Kriya-viseshana (Time adverb)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय — ‘अद्य’ = today
bhoḥO! (hey)
bhoḥ:
Sambodhana (Address particle)
TypeIndeclinable
Rootbhoḥ (अव्यय)
Formसम्बोधन-निपात (vocative particle) — ‘भोः’
tathāthus, likewise
tathā:
Kriya-viseshana (Manner adverb)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (प्रकारवाचक) — ‘तथा’ = thus/so
anyeothers
anye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — ‘अन्ये’
mānavāḥhumans, people
mānavāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmānava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — ‘मानवाः’
sarveall
sarve:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — ‘सर्वे’ (mānavāḥ इति विशेषण)
kariṣyantiwill do
kariṣyanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन — ‘करिष्यन्ति’
dharātaleon the surface of the earth
dharātale:
Adhikarana (Place/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdharā (प्रातिपदिक) + tala (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: धरायाः तलम्); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन — ‘धरातले’

Śakra (Indra)

Scene: Indra declares he will perform śrāddha without Viśvedevas and that humans will follow suit; brāhmaṇas stand as witnesses, some concerned, as the pronouncement hangs over the ritual space like an irreversible decree.

Ś
Śakra (Indra)
V
Viśvedevas
Ś
Śrāddha
H
Humankind (mānavāḥ)

FAQs

Ritual norms can become established through exemplary acts—yet the Purāṇic narrative warns how emotion can reshape tradition.

The statement arises within the Gayā tīrtha episode, indirectly highlighting the gravity of rites performed in such places.

A (controversial) allowance is voiced: performing śrāddha without invoking Viśvedevas.