Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 38

अपि मासं वसेत्तत्र यदि कोपविवर्जितः । तदा मुक्तिमवाप्नोति स्वर्गभाक्पञ्चरात्रतः

api māsaṃ vasettatra yadi kopavivarjitaḥ | tadā muktimavāpnoti svargabhākpañcarātrataḥ

แม้ผู้ใดพำนักอยู่ที่นั่นตลอดหนึ่งเดือน โดยปราศจากโทสะ ผู้นั้นย่อมบรรลุโมกษะ; และเมื่อครบห้าราตรีก็เป็นผู้มีส่วนในสวรรค์

अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय, सम्भावनार्थक/अपवादार्थक (even/also)
मासम्a month
मासम्:
Kala (Duration/काल)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कालपरिमाण (duration)
वसेत्should dwell
वसेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√वस् (धातु) (वस्—निवासे)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक (locative adverb: there)
यदिif
यदि:
Sambandha (Condition marker)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय, शर्तार्थक (conditional conjunction: if)
कोपविवर्जितःfree from anger
कोपविवर्जितः:
Visheshana (Qualifier of implied subject)
TypeAdjective
Rootकोप (प्रातिपदिक) + विवर्जित (कृदन्त; वि-√वृज्/√वर्ज् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण—‘devoid of’; समासः—कोपात् विवर्जितः (free from anger)
तदाthen
तदा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक (then)
मुक्तिम्liberation
मुक्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमुक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अवाप्नोतिattains
अवाप्नोति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव-√आप् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
स्वर्गभाक्a partaker of heaven
स्वर्गभाक्:
Visheshana (Predicate adjective of implied subject)
TypeAdjective
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक) + भाक् (कृदन्त/प्रातिपदिक; √भज् (धातु) → भाक् ‘partaker’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘भाक्’ (one who partakes) विशेषण; समासः—स्वर्गस्य भाक् (partaker of heaven)
पञ्चरात्रतःfrom/after five nights
पञ्चरात्रतः:
Apadana (From/after; starting point)
TypeIndeclinable
Rootपञ्चरात्र (प्रातिपदिक) + तसिल् (अव्ययार्थक प्रत्यय)
Formअव्यय, अपादानार्थ/कालावधि-निर्देशक (from/after a period); द्विगु-समासः—पञ्च + रात्र (five nights)

Indra

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (implied)

Type: kshetra

Scene: A pilgrim residing in the holy city: calm face, hands in añjali, refusing provocation; a calendar-like motif shows five nights leading to a celestial ascent, and a month culminating in a luminous liberation scene near the liṅga.

I
Indra
H
Hāṭakeśvara

FAQs

The tīrtha’s fruit is maximized by inner discipline: angerlessness in a holy kṣetra yields heavenly merit and even liberation.

The ‘there’ refers to the Hāṭakeśvara kṣetra described in Adhyāya 206.

A vrata-like discipline is implied: reside in the kṣetra for five nights (or up to a month) while avoiding anger.