Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 17

अथर्ववेदे तच्चोक्तं सर्वं चैवाभिचारिकम् । हिताय सर्वलोकानां ब्रह्मणा लोककारिणा

atharvavede taccoktaṃ sarvaṃ caivābhicārikam | hitāya sarvalokānāṃ brahmaṇā lokakāriṇā

แต่ในอถรรพเวทนั้น คำสอนทั้งปวง—โดยเฉพาะพิธีกรรมเพื่อคุ้มครองและการประยุกต์อย่างเข้มแข็ง—พรหมา ผู้ทรงสร้างโลกทั้งหลาย ได้ทรงบัญญัติไว้เพื่อเกื้อกูลสรรพสัตว์ทั้งปวง

अथर्ववेदेin the Atharvaveda
अथर्ववेदे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअथर्ववेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; समासः—अथर्व + वेद (षष्ठी-तत्पुरुषः/निर्धारणार्थः)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सर्वनाम
उक्तम्is said/declared
उक्तम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘said/declared’
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (particle of emphasis)
अभिचारिकम्pertaining to sorcery/abhicāra
अभिचारिकम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअभिचारिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (qualifying ‘sarvam’)
हितायfor the welfare
हिताय:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootहित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; प्रयोजनार्थे दत्तिः
सर्वलोकानाम्of all worlds/people
सर्वलोकानाम्:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; समासः—सर्व + लोक (कर्मधारयः)
ब्रह्मणाby Brahmā
ब्रह्मणा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
लोककारिणाthe maker/benefactor of the worlds
लोककारिणा:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootलोक + कारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; समासः—लोकस्य कारिन् (षष्ठी-तत्पुरुषः); विशेषणम् (of brahmaṇā)

Bhartṛyajña

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: dvijottamāḥ (addressed brāhmaṇas)

Scene: A learned brāhmaṇa expounds Atharvavedic protective knowledge, with Brahmā envisioned as the cosmic lawgiver bestowing mantras for the welfare of all beings; pilgrims and townsfolk listen in a tīrtha assembly.

A
Atharvaveda
B
Brahmā
A
Abhicāra

FAQs

Even powerful ritual technologies are justified when oriented to loka-hita (the welfare of all), not personal malice.

No site is specified in the verse; the surrounding narrative belongs to Hāṭakeśvara-kṣetra-māhātmya in Nāgara-khaṇḍa.

It references Atharvavedic abhicāra-type applications as part of the Vedic corpus, framed as intended for universal welfare.