सर्वेषामपि विप्राणां वर्षांते समुपस्थिते । शुद्धिः कार्या प्रयत्नेन स्वस्थानस्य विशुद्धये
sarveṣāmapi viprāṇāṃ varṣāṃte samupasthite | śuddhiḥ kāryā prayatnena svasthānasya viśuddhaye
แม้สำหรับพราหมณ์ทั้งปวง เมื่อกาลสิ้นฤดูฝนมาถึงแล้ว พึงประกอบพิธีชำระให้บริสุทธิ์ด้วยความเพียร เพื่อความผ่องใสแห่งที่พำนักและชุมชนของตน
Bhartṛyajña
Tirtha: Garttā-tīrtha (contextual)
Type: kshetra
Scene: A post-monsoon village/tīrtha precinct being ritually purified: swept courtyards, washed thresholds, lamps rekindled; brāhmaṇas preparing for a formal śuddhi rite near a sacred water spot.
Purity is not only personal but communal; periodic renewal sustains the sanctity of sacred living spaces and dharmic order.
No single tīrtha is named; the verse frames a general tīrtha-culture principle of maintaining purity in one’s locale.
A seasonal injunction: at varṣānta (end of the rainy season), brāhmaṇas should perform śuddhi with effort for the purification of their own settlement.