Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 7

अथ ते ब्राह्मणाः सर्वे तस्य संपर्कदूषिताः । भर्तृयज्ञं समासाद्य तेनैव सहितास्ततः

atha te brāhmaṇāḥ sarve tasya saṃparkadūṣitāḥ | bhartṛyajñaṃ samāsādya tenaiva sahitāstataḥ

แล้วพราหมณ์ทั้งปวง—ผู้มัวหมองด้วยการคบหากับเขา—ได้เข้าไปยังพิธีบูชายัญของสามี และต่อจากนั้นก็อยู่ร่วมกับเขา

अथthen/thereupon
अथ:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (sequence/then)
तेthey/those
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम् (Masculine, Nominative, Plural); सर्वनाम
ब्राह्मणाःBrahmins
ब्राह्मणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम् (Masculine, Nominative, Plural)
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम् (Masculine, Nominative, Plural); विशेषणम्
तस्यof him/of that (person)
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्गे षष्ठी एकवचनम् (Genitive, Singular); सर्वनाम
संपर्कदूषिताःtainted by contact/association
संपर्कदूषिताः:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसंपर्क-दूषित (प्रातिपदिक; कृदन्त-विशेषण)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम् (Masculine, Nominative, Plural); भूतकृदन्तः (past passive participle) √दूष् (दूषण) + उपसर्ग?; समासः षष्ठी/तत्पुरुषः: 'संपर्केण दूषित'
भर्तृयज्ञम्the husband’s sacrifice (Bhartṛyajña)
भर्तृयज्ञम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभर्तृ-यज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया एकवचनम् (Masculine, Accusative, Singular); तत्पुरुषसमासः (भर्तुः यज्ञः)
समासाद्यhaving approached/reached
समासाद्य:
Kriya (Non-finite verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-√सद् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/absolutive); 'समासाद्य' = having approached/reached
तेनwith him/by him
तेन:
Sahakaraka/Instrument (सह/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्गे तृतीया एकवचनम् (Instrumental, Singular); सर्वनाम
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis/only/indeed)
सहिताःaccompanied/along with
सहिताः:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसहित (प्रातिपदिक; कृदन्त)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम् (Masculine, Nominative, Plural); भूतकृदन्तः (PPP) √सह्/सह (to accompany) अर्थे 'युक्त/समेत'
ततःthen/thereafter
ततः:
Adhikarana (Adverbial/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अपादान/काल/क्रमसूचक (from there/then)

Narrator (within the Purāṇic frame)

Type: kshetra

Scene: A group of brāhmaṇas, uneasy and shadowed by moral doubt, move toward a yajña pavilion where the ‘husband’s sacrifice’ is underway; the suspect figure remains among them, creating a visual contrast between sacred fire and creeping defilement.

B
brāhmaṇas
B
bhartṛyajña

FAQs

Purāṇic dharma highlights that association affects ritual purity; discernment in company safeguards sacred rites.

No tīrtha is named directly in this verse.

It references a bhartṛ-yajña (a husband’s sacrificial rite), implying concerns of eligibility and purity in participation.