एवमुक्त्वा ततो भूयः स प्रोवाच द्विजोत्तमान् । अथाऽद्यान्मध्यगास्येन ब्रह्मस्थानसमाश्रयान्
evamuktvā tato bhūyaḥ sa provāca dvijottamān | athā'dyānmadhyagāsyena brahmasthānasamāśrayān
ครั้นกล่าวดังนี้แล้ว เขากล่าวแก่พราหมณ์ผู้เลิศอีกครั้ง ต่อแต่นี้ตั้งแต่วันนี้เอง—กล่าวท่ามกลางพวกเขา—เขาได้สั่งสอนผู้ที่พึ่งพิงพรหมสถานอันศักดิ์สิทธิ์
Unspecified (same instructor figure)
Tirtha: Brahmasthāna
Type: kshetra
Listener: dvijottamāḥ; Brahmasthāna-āśrayins (those under refuge)
Scene: A learned speaker stands or sits elevated in a mandapa, addressing brāhmaṇas gathered in the center; behind them is a sign of Brahmasthāna—altar, sacred pillar, or shrine—indicating refuge and authority.
Dharma in sacred places is maintained through clear communal instruction delivered to qualified custodians (brāhmaṇas).
A “Brahma-sthāna” (sacred center) is referenced; the precise geographic identification is not given in this verse alone.
This verse introduces an immediate rule “from today,” preparing for the injunctions that follow.