Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 80

स्नानं कृत्वा यथान्यायं ददर्शाऽथ पितामहम् । जगामाऽथ दिशं याम्यां सीतालक्ष्मणसंयुतः

snānaṃ kṛtvā yathānyāyaṃ dadarśā'tha pitāmaham | jagāmā'tha diśaṃ yāmyāṃ sītālakṣmaṇasaṃyutaḥ

ครั้นอาบน้ำชำระตามพระวินัยแล้ว เขาได้เฝ้าทัศนาพิตามหะคือพระพรหมา จากนั้นพร้อมด้วยนางสีดาและพระลักษมณ์ จึงเสด็จไปสู่ทิศทักษิณ

स्नानम्bath, bathing
स्नानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; accusative singular neuter
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); absolutive; ‘having done’
यथाas, according to
यथा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमा/प्रकारवाचक (adverb: ‘as, according to’)
अन्यायम्proper rule, prescribed procedure
अन्यायम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial accusative/क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootअन्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; accusative singular masculine
ददर्शsaw
ददर्श:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; 3rd sg perfect
अथthen
अथ:
Sambandha/Discourse marker (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/समुच्चयार्थक (particle: ‘then’)
पितामहम्the grandsire (Brahmā)
पितामहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; accusative singular masculine
जगामwent
जगाम:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; 3rd sg perfect
अथthen
अथ:
Sambandha/Discourse marker (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रमार्थक (particle: ‘then’)
दिशम्direction
दिशम्:
Karma (Goal as object/कर्म)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; accusative singular feminine
याम्याम्southern
याम्याम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयाम्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; agrees with ‘दिशम्’; accusative singular feminine
सीता-लक्ष्मण-संयुतःaccompanied by Sītā and Lakṣmaṇa
सीता-लक्ष्मण-संयुतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसीता (प्रातिपदिक) + लक्ष्मण (प्रातिपदिक) + संयुत (कृदन्त-प्रातिपदिक, √युज्/युज् ‘to join’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीह्यर्थे विशेषणवत्—‘सीतालक्ष्मणाभ्यां संयुतः’; nominative singular masculine

Unspecified (narrative voice within Nāgarakhaṇḍa, Tīrthamāhātmya)

Type: ghat

Listener: Brāhmaṇas/Ṛṣis (typical Naimiṣa audience; explicit nearby in 21.1)

Scene: Rāma, after a disciplined bath at a sacred waterbody, receives a luminous darśana of Brahmā; Sītā and Lakṣmaṇa stand nearby as the party prepares to proceed south.

B
Brahmā (Pitāmaha)
R
Rāma
S
Sītā
L
Lakṣmaṇa

FAQs

Ritual purity performed correctly (yathā-nyāya) culminates in auspicious vision (darśana) and enables continued righteous pilgrimage.

The same tīrtha of Adhyāya 20 is implied, whose snāna leads to elevated spiritual outcomes such as darśana of Pitāmaha (Brahmā).

Perform snāna according to proper injunction (yathā-nyāya).