स तां सीतेति सीतेति व्याहृत्याथ मुहुर्मुहुः । स्त्रीधर्मिणीति मत्वा तु लक्ष्मणं चेदमब्रवीत्
sa tāṃ sīteti sīteti vyāhṛtyātha muhurmuhuḥ | strīdharmiṇīti matvā tu lakṣmaṇaṃ cedamabravīt
พระองค์ทรงเปล่งวาจาเรียกซ้ำแล้วซ้ำเล่าว่า “สีตา! สีตา!” และทรงเห็นว่านางตั้งมั่นในสตรีธรรม จึงตรัสถ้อยคำนี้แก่พระลักษมณ์
Narrator (dialogue introduction; Rāma addressed to Lakṣmaṇa)
Type: kshetra
Scene: Rāma stands in the grove, calling ‘Sītā’ repeatedly; Lakṣmaṇa stands attentive, awaiting instruction; the plakṣa tree looms nearby, hinting at Sītā’s hidden presence.
Dharma is contextual: one’s expected conduct is weighed against ritual time and social responsibility.
The verse is within a Tīrthamāhātmya setting, but this line itself does not specify the tīrtha by name.
Only the narrative context of śrāddha is implied; no explicit injunction appears in this verse.