Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 1

। सूत उवाच । तत्र दाशरथी रामो वनवासाय दीक्षितः । भ्रममाणो धरापृष्ठे सीतालक्ष्मणसंयुतः

| sūta uvāca | tatra dāśarathī rāmo vanavāsāya dīkṣitaḥ | bhramamāṇo dharāpṛṣṭhe sītālakṣmaṇasaṃyutaḥ

สูตะกล่าวว่า: ณ ที่นั้น พระรามโอรสทศรถ ผู้ได้ปฏิญาณและรับการอภิเษกเพื่อการอยู่ป่า ได้พเนจรไปบนพื้นพิภพ พร้อมด้วยนางสีดาและพระลักษมณ์

सूतःSūta
सूतः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक
दाशरथीson of Daśaratha
दाशरथी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदाशरथि (प्रातिपदिक; दशरथ-अपत्य)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; अपत्यार्थक तद्धित (patronymic)
रामःRāma
रामः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
वनवासायfor living in the forest; for exile
वनवासाय:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootवनवास (प्रातिपदिक; वन+वास)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; प्रयोजन/उद्देश्यवाचक
दीक्षितःinitiated; consecrated
दीक्षितः:
Karta (Subject-complement/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदिक्ष् (धातु) → दीक्षित (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; 'दीक्षा-युक्त'
भ्रममाणःwandering
भ्रममाणः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeAdjective
Rootभ्रम् (धातु) → भ्रममाण (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ/Present active participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
धरापृष्ठेon the surface of the earth
धरापृष्ठे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootधरापृष्ठ (प्रातिपदिक; धरा+पृष्ठ)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
सीतालक्ष्मणसंयुतःaccompanied by Sītā and Lakṣmaṇa
सीतालक्ष्मणसंयुतः:
Karta (Qualifier of subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसीता+लक्ष्मण+संयुत (प्रातिपदिक; सम्-युज् धातोः क्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP) 'संयुत'; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तृतीया-तत्पुरुषार्थे (with Sītā and Lakṣmaṇa)

Sūta (Lomaharṣaṇa/Sūta-narrator)

Tirtha: Pitṛkūpikā (contextual)

Type: kund

Listener: (assembly of sages; implied by Purāṇic frame)

Scene: Rāma with bow, Sītā and Lakṣmaṇa traveling through a sacred landscape, approaching a revered spot; the mood is austere yet luminous, suggesting vow-bound wandering.

S
Sūta
R
Rāma
D
Daśaratha
S
Sītā
L
Lakṣmaṇa

FAQs

Even divine embodiments of dharma sanctify the landscape through pilgrimage-like wandering, turning geography into sacred memory (sthāla-māhātmya).

The narrative is setting the scene for the tīrtha connected with Pitṛkūpikā (introduced in the following verse).

No direct rite is prescribed here; it introduces the sacred context through Rāma’s presence and movement toward the tīrtha.