Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 147

परं स व्रजति प्रायो येन मार्गेण केनचित् । सारमेयाः सशब्दाश्च पृष्ठतोऽनुव्रजंति वै

paraṃ sa vrajati prāyo yena mārgeṇa kenacit | sārameyāḥ saśabdāśca pṛṣṭhato'nuvrajaṃti vai

แต่เมื่อใดก็ตามที่เขาไปตามทางใดทางหนึ่ง สุนัขทั้งหลายก็ส่งเสียงอื้ออึง และตามหลังเขาไปโดยแท้

paramfurther/onward
param:
Adhikarana (Direction/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्रयोग (adverbial accusative): परम् (further/onward)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
vrajatigoes
vrajati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvraj (धा॒तु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
prāyaḥgenerally
prāyaḥ:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootprāya (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb): प्रायः (generally/mostly)
yenaby which
yena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (instrumental), एकवचन; सम्बन्धे (by which)
mārgeṇaby the path/route
mārgeṇa:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootmārga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
kenacitby some (unknown)
kenacit:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; अनिश्चितार्थे (by some/any)
sārameyāḥdogs (descendants of Saramā)
sārameyāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsārameya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
sa-śabdāḥnoisy/barking
sa-śabdāḥ:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootsa + śabda (प्रातिपदिक)
Formसह-तत्पुरुष (saśabda = with noise/barking), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (qualifying sārameyāḥ)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
pṛṣṭhataḥfrom behind
pṛṣṭhataḥ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpṛṣṭhatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb): पृष्ठतः (from behind/behind)
anuvrajantifollow
anuvrajanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootanu + vraj (धा॒तु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
vaiindeed
vai:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formअव्यय (particle): निश्चयार्थक/खलु (indeed)

Narrator (contextual Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya; exact speaker not explicit in snippet)

Type: kshetra

Scene: A man walking along a road while a pack of barking dogs trails him closely; passersby glance back uneasily; dust rises from the path.

S
sārameya (dogs)

FAQs

In Purāṇic storytelling, external signs can trigger social judgment, prompting inquiry into conduct and the need for dharmic clarification.

The broader chapter later points to Brahmasthāna as the ritual locus; this verse provides an omen-like narrative detail.

None here; it reports a recurring occurrence (dogs following noisily).