अष्टवर्षा भवेद्गौरी नववर्षा च रोहिणी । दशवर्षा भवेत्कन्या अत ऊर्ध्वं रजस्वला
aṣṭavarṣā bhavedgaurī navavarṣā ca rohiṇī | daśavarṣā bhavetkanyā ata ūrdhvaṃ rajasvalā
เมื่ออายุแปดปี เรียกว่า ‘คาวรี’; เก้าปี เรียกว่า ‘โรหิณี’; สิบปี เรียกว่า ‘กันยา’ และเมื่อเกินกว่านั้น ถือว่าเป็น ‘รชัสวลา’ คือถึงวัยมีระดูแล้ว
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Scene: A symbolic triptych: three young girls at ages eight, nine, ten, each labeled Gaurī, Rohiṇī, Kanyā; a calendar/lotus motif indicating time; elders observing with concern.
Householder dharma emphasizes timely responsibility and protection of dependents, expressed here through traditional age-based designations.
No named tīrtha appears in this verse; it is a dharma statement embedded in a tīrtha-māhātmya chapter.
No direct ritual is prescribed; it provides traditional classifications relevant to social and marital duties.