Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 70

ब्राह्मण्युवाच । एषा मे सुसखी साध्वी राजपुत्री यशस्विनी । ख्याता रत्नावतीनाम प्राणेभ्योऽपिगरीयसी

brāhmaṇyuvāca | eṣā me susakhī sādhvī rājaputrī yaśasvinī | khyātā ratnāvatīnāma prāṇebhyo'pigarīyasī

พราหมณีหญิงกล่าวว่า “นี่คือสหายสนิทของข้าพเจ้า เป็นสาธวี เป็นธิดากษัตริย์ และมีเกียรติยศ นางเป็นที่รู้จักนามว่า รัตนาวตี และสำหรับข้าพเจ้า นางเป็นที่รักยิ่งกว่าลมหายใจของตน”

ब्राह्मणीthe brahmin woman
ब्राह्मणी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1/कर्ता), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन
एषाthis (woman)
एषा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1/कर्ता), एकवचन; निर्देशार्थक (this woman)
मेmy
मे:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6/सम्बन्ध), एकवचन
सुसखीa very dear friend
सुसखी:
Pradhana (Apposition/विशेष्य)
TypeNoun
Rootसु (अव्यय) + सखी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्मधारयः (good/very dear friend)
साध्वीvirtuous
साध्वी:
Pradhana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसाध्वी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषणम् (qualifying एषा)
राजपुत्रीking’s daughter; princess
राजपुत्री:
Pradhana (Apposition/विशेष्य)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक) + पुत्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (राज्ञः पुत्री)
यशस्विनीfamous; illustrious
यशस्विनी:
Pradhana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयशस्विनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषणम्
ख्याताrenowned
ख्याता:
Pradhana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootख्या (धातु) + त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (renowned)
रत्नावतीRatnāvatī
रत्नावती:
Pradhana (Apposition/विशेष्य)
TypeNoun
Rootरत्नावती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; नाम (proper name)
नामby name
नाम:
Sambandha (Naming particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नामार्थक-निपात (particle indicating name: 'by name')
प्राणेभ्यःthan (my) lives; than life
प्राणेभ्यः:
Apadana (Standard of comparison/अपादान)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5/अपादान), बहुवचन; तुलनायाम् (than life)
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-कार (even)
गरीयसीdearer; more important
गरीयसी:
Pradhana (Predicate adjective/विधेय)
TypeAdjective
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तुलनात्मक-रूपम् (comparative: heavier/greater/dearer)

Brāhmaṇī

Type: kshetra

Scene: The brāhmaṇī gestures toward a noble princess-friend standing modestly behind her; Śiva listens, poised to grant grace.

R
Ratnāvatī

FAQs

True devotion expresses itself through compassion—seeking blessings not only for oneself but also for those one loves.

Not specified in this verse; it continues the tīrtha-māhātmya storyline.

None; the verse introduces Ratnāvatī as the focus of an intercessory boon request.