कृत्वा ते नागराः सर्वे राजद्वारमुपागताः । परावसुं समादाय मातापितृसमन्वितम्
kṛtvā te nāgarāḥ sarve rājadvāramupāgatāḥ | parāvasuṃ samādāya mātāpitṛsamanvitam
ครั้นกระทำดังนั้นแล้ว ชาวเมืองทั้งปวงก็ไปถึงประตูพระราชวัง นำปราวสุไปพร้อมมารดาและบิดาของเขา
Deductive: Skanda (narrating the Tīrthamāhātmya)
Tirtha: Camatkārapura (contextual)
Type: kshetra
Scene: A group of townspeople, having completed prior actions, proceed in an orderly procession to the palace gate, escorting Parāvasu along with his mother and father—suggesting a family-centered petition or testimony.
Dharma is strengthened when society collectively supports and presents worthy persons for royal recognition and protection.
The scene unfolds within the Camatkārapura/Garttā-tīrtha narrative setting, though the verse itself focuses on the royal gate.
None; it narrates a formal approach to the king, a prelude to hospitality and honor.