अथ व्यवस्थामुत्क्रम्य या हि तद्धारयिष्यति । सा दण्ड्यास्माच्च निर्वास्या प्रेत्य स्यात्पापभागिनी
atha vyavasthāmutkramya yā hi taddhārayiṣyati | sā daṇḍyāsmācca nirvāsyā pretya syātpāpabhāginī
“และหากสตรีใดฝ่าฝืนข้อกำหนดนี้แล้วเก็บสิ่งเหล่านั้นไว้ นางจักต้องถูกลงโทษและถูกขับออกจากพวกเรา; ครั้นสิ้นชีวิตแล้วจักเป็นผู้มีส่วนแห่งบาป”
Narrator (reporting the civic enforcement clause)
Type: kshetra
Scene: Town officials and elders pronounce judgment; a transgressor is shown being escorted beyond the city boundary marker, while a scribe records the ordinance; the sacred precinct remains calm behind them.
Dharma is upheld through accountability; violating protective norms brings both worldly penalties and spiritual demerit.
The enforcement rule is narrated within the Hāṭakeśvara-kṣetra māhātmya context.
No ritual; it specifies sanctions—daṇḍa (punishment) and nirvāsa (banishment)—for violating the community regulation.