गच्छध्वं मम वाक्येन सर्वा न्भूमितले नृपान् । लिखित्वा पट्टमध्ये तु दर्शयध्वं ततः परम्
gacchadhvaṃ mama vākyena sarvā nbhūmitale nṛpān | likhitvā paṭṭamadhye tu darśayadhvaṃ tataḥ param
จงออกไปตามพระบัญชาของเรา ไปยังพระราชาทั้งปวงบนพื้นพิภพนี้; เมื่อวาดลงบนผืนผ้าแล้ว จงนำมาแสดงภายหลัง
Ānarta king (implied, within Sūta’s narration)
Scene: Painters receive explicit instructions: travel to every king, paint each on a central cloth panel, then return to present the portraits for viewing.
Dharma-oriented decision-making uses proper means and broad evaluation rather than favoritism or haste.
No holy site is mentioned in this verse.
No ritual prescription is given.