Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 14

तेनाकृत्येऽपि रक्तास्ते गोपा यास्यंति श्लाघ्यताम् । सर्वेषामेव लोकानां देवानां च विशेषतः

tenākṛtye'pi raktāste gopā yāsyaṃti ślāghyatām | sarveṣāmeva lokānāṃ devānāṃ ca viśeṣataḥ

ด้วยสถิตแห่งทิพย์นั้น เหล่าโคปะ—แม้มิได้ฝึกในกิจพิธีและหน้าที่—จักเปี่ยมด้วยภักติ และจักได้เกียรติยศคำสรรเสริญในทุกโลก โดยเฉพาะในหมู่เทวะทั้งหลาย

तेनby that/thereby
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
अकृत्येin/with respect to a misdeed; improper act
अकृत्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअकृत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle); ‘even/also’
रक्ताःdevoted/attached
रक्ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootरक्त (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (attached/devoted)
तेthey/those
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम
गोपाःcowherds
गोपाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगोप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
यास्यन्तिwill go/attain
यास्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
श्लाघ्यताम्praiseworthiness; being worthy of praise
श्लाघ्यताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्लाघ्यतā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; भाववाचक (state/quality)
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; विशेषण
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
लोकानाम्of the worlds/people
लोकानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
विशेषतःespecially
विशेषतः:
Sambandha (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootविशेषतः (अव्यय; विशेषतस्)
Formअव्यय (adverb); ‘especially’

Narratorial voice within Tīrthamāhātmya (speaker not explicit in the excerpt)

Type: kshetra

Scene: A group of cowherds, rustic and unlettered, become radiant with devotion; celestial beings look on approvingly as their renown spreads across worlds.

G
Gopas
D
Devas

FAQs

Sincere devotion can elevate even the simple and unlearned to the highest praise, surpassing mere external formalities.

No specific tīrtha is named in this verse; it continues the chapter’s broader sacred narrative.

None directly; the emphasis is on transformative devotion (rāga/bhakti) rather than ritual procedure.