Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 78

तथा देवगणाः सर्वे साहाय्यं ये समाश्रिताः । अत्र कुर्वंति दोषाढ्ये यज्ञे वै पांचभर्तृके

tathā devagaṇāḥ sarve sāhāyyaṃ ye samāśritāḥ | atra kurvaṃti doṣāḍhye yajñe vai pāṃcabhartṛke

ฉันนั้นแล หมู่เทพทั้งปวงผู้มาพึ่งพาเพื่อขอความช่วยเหลือ ณ ที่นี้—เข้าร่วมในยัญพิธีนี้—กำลังกระทำอยู่ในพิธีกรรมที่อัดแน่นด้วยโทษ ในยัญ ‘มีสามีห้าคน’ นี้

तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थे ("likewise")
देव-गणाःgroups of gods
देव-गणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; तत्पुरुषः (देवानां गणाः)
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम् (देवगणाः)
साहाय्यम्help
साहाय्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसाहाय्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बन्ध-प्रयोगः (relative pronoun)
सम्-आश्रिताःhaving resorted to
सम्-आश्रिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम् + आ-√श्रि (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; भूतकृदन्त (क्त), विशेषणम् (ये)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
कुर्वन्तिthey do
कुर्वन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपदम्
दोष-आढ्येin the fault-laden
दोष-आढ्ये:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootदोष (प्रातिपदिक) + आढ्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; तत्पुरुषः (दोषैः आढ्यः), विशेषणम् (यज्ञे)
यज्ञेin the sacrifice
यज्ञे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात; अवधारण/खल्वर्थे (emphatic particle)
पांच-भर्तृकेin the five-husbanded (rite)
पांच-भर्तृके:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootपांच (संख्या-प्रातिपदिक) + भर्तृक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; द्विगु-समासः (पञ्च भर्तारो यस्य), विशेषणम् (यज्ञे)

Sāvitrī (deduced from immediate narrative context; explicitly named in 192.83)

Type: kshetra

Scene: Deva-gaṇas hover or stand around a sacrificial arena, yet the rite appears fractured—misaligned altars, conflicting priests—signaling ‘doṣāḍhya’ yajña.

S
Sāvitrī
D
Devagaṇa (hosts of gods)

FAQs

Even divine participation does not sanctify a fundamentally flawed rite; dharma depends on correctness of intention and procedure.

The shloka belongs to the Tīrthamāhātmya setting of Nāgarakhaṇḍa, but this particular verse focuses on the sacrificial fault rather than naming a tīrtha.

An implicit prescription: avoid or correct a doṣa-laden yajña; ensure ritual propriety before invoking divine aid.