सूत उवाच । तच्छ्रुत्वा प्रार्थयामास चमत्कारपुरोद्भवान् । तेभ्यः प्राप्य ततो भूमिं चकाराथाश्रमं निजम्
sūta uvāca | tacchrutvā prārthayāmāsa camatkārapurodbhavān | tebhyaḥ prāpya tato bhūmiṃ cakārāthāśramaṃ nijam
สุทากล่าวว่า: “ครั้นได้ฟังดังนั้น เขาจึงกราบทูลวิงวอนพราหมณ์เหล่านั้น ผู้บังเกิดจากนครอัศจรรย์ ครั้นได้ผืนดินจากท่านทั้งหลายแล้ว เขาก็ตั้งอาศรมของตนขึ้น”
Sūta
Type: kshetra
Scene: Sūta narrates: the protagonist respectfully petitions brāhmaṇas from the wondrous city; they grant land; an āśrama rises amid trees and sacrificial fires.
Sacred places arise through dharmic action: respectful request, rightful grant, and disciplined establishment (āśrama).
This is part of the Yakṣma-tīrtha origin account within Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya (Nāgara Khaṇḍa).
No direct rite is prescribed; it narrates the dharmic acquisition of land and founding of an āśrama connected to the tīrtha’s sanctification.