यक्ष्मोवाच । तीर्थेऽस्मिंस्तावके देव सदाहं तपसि स्थितः । तिष्ठामि यदि वादेशस्तावको जायते मम
yakṣmovāca | tīrthe'smiṃstāvake deva sadāhaṃ tapasi sthitaḥ | tiṣṭhāmi yadi vādeśastāvako jāyate mama
ยักษมะกล่าวว่า: “ข้าแต่เทพ ในทีรถะอันเป็นของพระองค์นี้ ข้าพเจ้าดำรงอยู่ในตบะเสมอมา ข้าพเจ้าจะพำนักอยู่ หากมีแดนหรือที่อยู่ซึ่งเป็นของพระองค์ถูกกำหนดให้แก่ข้าพเจ้า”
Yakṣma
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (frame); within story, the addressed deity/Brahmā hears Yakṣma
Scene: Yakṣma speaks humbly: an ascetic figure at the tīrtha, emaciated yet radiant from tapas, requesting a sanctioned dwelling-place; the deity/authority listens, poised to assign jurisdiction.
Even afflictive forces are restrained by divine order and redirected through tapas and rightful placement.
The verse explicitly speaks of ‘this tīrtha’ in the Yakṣma-tīrtha origin account within Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya.
No direct ritual is prescribed here; it frames the tīrtha’s sanctity through Yakṣma’s continued tapas and the request for an assigned place.