तस्य तद्वचनं श्रुत्वा स दीनस्य दयान्वितः । जगाम तत्र यत्राऽस्ते स वृक्षः प्लक्षसंज्ञकः
tasya tadvacanaṃ śrutvā sa dīnasya dayānvitaḥ | jagāma tatra yatrā'ste sa vṛkṣaḥ plakṣasaṃjñakaḥ
ครั้นได้ฟังถ้อยคำนั้น เขาผู้เปี่ยมด้วยเมตตาต่อผู้ทุกข์ยาก ก็ไปยังสถานที่ที่ต้นไม้ซึ่งเรียกว่า “ปลักษะ” ตั้งอยู่
Narrative voice (contextual; likely Sūta’s narration)
Tirtha: Plakṣa-vṛkṣa-sthāna (Hāṭakeśvara kṣetra)
Type: peak
Scene: The king, softened by compassion, walks toward a prominent plakṣa tree in a sacred grove; the atmosphere shifts from dialogue to purposeful pilgrimage action.
Dharma begins with empathy—compassion motivates pilgrimage and ritual action that benefits both living and departed.
The locality of the plakṣa tree, a defining sacred marker for the ensuing rite and the tīrtha’s fame.
The verse sets the narrative step: going to the prescribed spot (the plakṣa tree) to carry out the requested śrāddha.