Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 84

शीतकाले तु शीतेन ह्युष्णकाले च रश्मिभिः । वर्षाकाले तु तोयेन क्लेशं यास्य थ भूरिशः

śītakāle tu śītena hyuṣṇakāle ca raśmibhiḥ | varṣākāle tu toyena kleśaṃ yāsya tha bhūriśaḥ

‘ยามหนาวพวกเจ้าจะทุกข์ด้วยความหนาว ยามร้อนจะทุกข์ด้วยรัศมีตะวัน และยามฝนจะทุกข์ด้วยสายน้ำ—ดังนี้จักประสบความลำบากมากมาย’

śīta-kālein the cold season
śīta-kāle:
Adhikarana (Locus/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśīta (प्रातिपदिक) + kāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; कालवाचक अधिकरण
tuindeed
tu:
Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक (but/indeed)
śītenaby cold
śītena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootśīta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन
hiindeed/for
hi:
Emphasis/Reason (हेतु/निश्चय)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थक/निश्चयार्थक (for/indeed)
uṣṇa-kālein the hot season
uṣṇa-kāle:
Adhikarana (Locus/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootuṣṇa (प्रातिपदिक) + kāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; कालवाचक अधिकरण
caand
ca:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
raśmibhiḥby rays (sunbeams)
raśmibhiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootraśmi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), बहुवचन
varṣā-kālein the rainy season
varṣā-kāle:
Adhikarana (Locus/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootvarṣā (प्रातिपदिक) + kāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; कालवाचक अधिकरण
tuindeed
tu:
Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; विशेषार्थक
toyenaby water (rain)
toyena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottoya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन
kleśamdistress
kleśam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkleśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
yāsyathayou will go/undergo
yāsyatha:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (धातु)
Formलृट् (Simple Future), मध्यमपुरुष (2nd person), बहुवचन, परस्मैपद
bhūriśaḥgreatly
bhūriśaḥ:
Adverbial modifier (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbhūriśas (अव्यय)
Formअव्यय; परिमाणवाचक क्रियाविशेषण (excessively/abundantly)

Sāvitrī (Devī)

Scene: A triptych of suffering: shivering in winter, scorched under summer rays, drenched in monsoon—hardship portrayed as the curse’s lived reality.

S
Sāvitrī
M
Mātṛgaṇa

FAQs

Disrespect toward the sacred and lack of compassion are portrayed as leading to prolonged worldly hardship.

The setting remains the Hāṭakeśvara-kṣetra-māhātmya within Nāgara-khaṇḍa.

No ritual instruction appears; it is a consequence-oriented statement within a śāpa narrative.