Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 64

सर्वकामप्रदा स्त्रीणां सर्वदेवैः प्रतिष्ठिता । स्थानं दर्शय चास्माकं त्वं देव प्रपितामह

sarvakāmapradā strīṇāṃ sarvadevaiḥ pratiṣṭhitā | sthānaṃ darśaya cāsmākaṃ tvaṃ deva prapitāmaha

นางประทานผลสมปรารถนาแก่สตรีทั้งหลาย และได้รับการสถาปนาโดยเทพทั้งปวง ข้าแต่เทพผู้เป็นปฺรปิตามหะ (พรหมา) โปรดชี้สถานที่อันควรแก่พวกเราด้วย

सर्वकामप्रदाgranting all desires
सर्वकामप्रदा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व-काम-प्रद (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष: सर्वान् कामान् प्रददाति या
स्त्रीणाम्of women / for women
स्त्रीणाम्:
Sambandha (Beneficiary genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन, स्त्रीलिङ्ग
सर्वदेवैःby all the gods
सर्वदेवैः:
Karana (Agent in passive/करण)
TypeNoun
Rootसर्व-देव (प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/करण), बहुवचन, पुल्लिङ्ग; ‘all (the) gods’ (कर्मधारय)
प्रतिष्ठिताestablished
प्रतिष्ठिता:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति-√स्था (धातु) → प्रतिष्ठित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; passive sense ‘is established’
स्थानम्place
स्थानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
दर्शयshow
दर्शय:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु) (णिच्) → दर्शय
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; causative (णिच्)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
अस्माकम्to us / our
अस्माकम्:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; pronoun
देवO god
देव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन (Vocative), एकवचन, पुल्लिङ्ग
प्रपितामहO great-grandfather
प्रपितामह:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्र-पितामह (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन (Vocative), एकवचन, पुल्लिङ्ग; पितामहस्य अपि पितामहः (तत्पुरुष)

Unspecified (devotees/assembly addressing Brahmā)

Tirtha: Audumbarī

Type: kshetra

Scene: Devas praise Audumbarī as boon-giver to women and request Brahmā (prapitāmaha) to indicate the proper place for her establishment/worship; a consecration-planning moment.

B
Brahmā (Prapitāmaha)
A
All Devas
A
Audumbarī (implied)

FAQs

Sacred power is to be grounded in right placement and consecration; divine gifts are aligned with dharma and proper establishment.

The passage concerns identifying the rightful sacred ‘sthāna’ connected to Audumbarī within the Nāgara-khaṇḍa tīrtha narrative.

It implies pratiṣṭhā (establishment/consecration) and the need to designate the proper sthāna (site).