Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 31

तत्र प्रभुत्वमातिष्ठ नागराणां हिते स्थितः । राक्षसा बहवः संति कूष्मांडाश्च पिशाचकाः

tatra prabhutvamātiṣṭha nāgarāṇāṃ hite sthitaḥ | rākṣasā bahavaḥ saṃti kūṣmāṃḍāśca piśācakāḥ

ณ ที่นั้น จงรับอำนาจไว้โดยตั้งอยู่เพื่อประโยชน์ของชาวนคร มีรากษสมากมาย ทั้งกูษมานฑะและปิศาจด้วย

तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक क्रियाविशेषण
प्रभुत्वम्lordship/authority
प्रभुत्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रभुत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
आतिष्ठassume/hold
आतिष्ठ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-स्था (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
नागराणाम्of the citizens (nāgaras)
नागराणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनागर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
हितेin (their) welfare
हिते:
Adhikaraṇa (Domain/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; अर्थः—हित (welfare)
स्थितःbeing situated/remaining
स्थितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृत् (क्त-प्रत्ययान्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; अर्थः—स्थित (standing/remaining)
राक्षसाःrākṣasas
राक्षसाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराक्षस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
बहवःmany
बहवः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
सन्तिare
सन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
कूष्माण्डाःkūṣmāṇḍas (a class of spirits)
कूष्माण्डाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकूष्माण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
पिशाचकाःpiśācas/ghouls
पिशाचकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपिशाचक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन

Brahmā

Tirtha: Nāgara-kṣetra / Camatkārapura (contextual)

Type: kshetra

Scene: A prince/appointed guardian stands at the city’s threshold receiving counsel to rule for citizens’ welfare; behind him, shadowy ranks of rākṣasas, kūṣmāṇḍas, and piśācas are visible but held at bay by sacred order.

N
Nāgara (citizens)
R
Rākṣasas
K
Kūṣmāṇḍas
P
Piśācas

FAQs

Authority is dharmic only when exercised for loka-hita—protecting communities and sacred spaces from harm.

The passage continues the glorification of the sacred settlement in the Nāgara-khaṇḍa context (linked with Camatkārapura/Nāgara).

No ritual is specified; the verse frames a protective duty akin to rājadhrama in a tīrtha-region.