तत्र प्रभुत्वमातिष्ठ नागराणां हिते स्थितः । राक्षसा बहवः संति कूष्मांडाश्च पिशाचकाः
tatra prabhutvamātiṣṭha nāgarāṇāṃ hite sthitaḥ | rākṣasā bahavaḥ saṃti kūṣmāṃḍāśca piśācakāḥ
ณ ที่นั้น จงรับอำนาจไว้โดยตั้งอยู่เพื่อประโยชน์ของชาวนคร มีรากษสมากมาย ทั้งกูษมานฑะและปิศาจด้วย
Brahmā
Tirtha: Nāgara-kṣetra / Camatkārapura (contextual)
Type: kshetra
Scene: A prince/appointed guardian stands at the city’s threshold receiving counsel to rule for citizens’ welfare; behind him, shadowy ranks of rākṣasas, kūṣmāṇḍas, and piśācas are visible but held at bay by sacred order.
Authority is dharmic only when exercised for loka-hita—protecting communities and sacred spaces from harm.
The passage continues the glorification of the sacred settlement in the Nāgara-khaṇḍa context (linked with Camatkārapura/Nāgara).
No ritual is specified; the verse frames a protective duty akin to rājadhrama in a tīrtha-region.