Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 99

सूत उवाच । एतस्मिन्नंतरे प्राप्ताः सर्वे देवाः सवासवाः । वासुदेवं पुरस्कृत्य तथा चैव महेश्वरम्

sūta uvāca | etasminnaṃtare prāptāḥ sarve devāḥ savāsavāḥ | vāsudevaṃ puraskṛtya tathā caiva maheśvaram

สูตะกล่าวว่า: “ในระหว่างนั้น เหล่าเทพทั้งปวงพร้อมด้วยพระอินทร์ได้มาถึง โดยอัญเชิญพระวาสุเทวะไว้เบื้องหน้า และเช่นเดียวกันพระมหेशวร”

सूतःSūta (the narrator)
सूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
एतस्मिन्in this
एतस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
अन्तरेin the interval/meanwhile
अन्तरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
प्राप्ताःarrived
प्राप्ताः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (Past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्तरि प्रयोगे ‘arrived’ अर्थे
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
देवाःgods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
सवासवाःtogether with Vāsava (Indra)
सवासवाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस- (उपसर्ग/अव्यय) + वासव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ‘सह’ अर्थे उपपद-तत्पुरुष (with Indra)
वासुदेवम्Vāsudeva
वासुदेवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवासुदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
पुरस्कृत्यhaving placed in front; leading
पुरस्कृत्य:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुरस् (अव्यय/उपपद) + कृ (धातु) + क्त्वा/ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (Gerund/Absolutive); ‘पुरतः कृत्वा’
तथाthus; likewise
तथा:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
एवindeed; just
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis)
महेश्वरम्Maheśvara (Śiva)
महेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘महान् ईश्वरः’ इति षष्ठी/कर्मधारय-प्रायः रूढि-समास

Sūta

Type: kshetra

Scene: A celestial procession descends: Indra with the devas, Vāsudeva placed at the fore, and Maheśvara honored alongside—an emblem of cosmic unity at a sacred spot.

S
Sūta
D
Devas
I
Indra (Vāsava)
V
Vāsudeva
M
Maheśvara

FAQs

A truly sacred rite draws the whole divine order; dharma unites sectarian streams as Vāsudeva and Maheśvara are honoured together.

The verse emphasizes the sanctity of the location by showing the devas’ arrival, but it does not name the site in this line.

No direct prescription; it narrates divine attendance, implying the extraordinary merit of the ongoing sacred event.