ततो वैराग्यमापन्नः प्रभ्रमामि धरातले । गुर्वर्थे न च लेभेऽहं गुरुमात्मावलोकने
tato vairāgyamāpannaḥ prabhramāmi dharātale | gurvarthe na ca lebhe'haṃ gurumātmāvalokane
ครั้นแล้ว ข้าพเจ้าถูกครอบงำด้วยไวรากยะ จึงพเนจรไปทั่วพื้นพิภพ; แต่เพื่อการเห็นอาตมัน ข้าพเจ้ามิได้พบกูรูแท้เลย
Narrator (a seeker within the Tīrthamāhātmya narrative; exact speaker not specified in the snippet)
Type: kshetra
Scene: A dispassionate wanderer walks across varied landscapes—desert, forest, riverbank—carrying a staff; his gaze searches for a teacher; distant silhouettes of āśramas and temples suggest an unending quest.
Dispassion may arise from spiritual frustration, but realization requires the meeting of a competent guru and the right path.
No named tīrtha appears in this verse; it frames the seeker’s inner condition within a tīrtha-māhātmya storyline.
None; the verse stresses the necessity of a guru for Self-realization.