यस्याहं न प्रयच्छामि स मां चैव प्रबाधते । सीदमानस्तु सुभृशं दर्शयन्प्राणसंक्षयम्
yasyāhaṃ na prayacchāmi sa māṃ caiva prabādhate | sīdamānastu subhṛśaṃ darśayanprāṇasaṃkṣayam
ผู้ใดที่ข้าพเจ้าไม่ให้ เขาก็รบกวนข้าพเจ้าเช่นกัน; ส่วนข้าพเจ้าก็ทรุดจมลงอย่างหนัก ราวกับแสดงให้เห็นความร่อยหรอแห่งลมหายใจชีวิต
Unspecified (same narrative voice as preceding; not named in the snippet)
Scene: The speaker appears physically drained, leaning on a staff, while petitioners loom; a faint aura of fading breath is suggested by pallor and drooping posture, emphasizing prāṇa-kṣaya and helplessness.
When life is driven by demands and expectations, the mind and vitality deteriorate; dharma calls for restraint and clarity about possessions.
No specific tīrtha is named in this verse; it functions as part of a moral narrative within Tīrthamāhātmya.
None directly; the verse describes suffering that motivates seeking a dharmic remedy.