Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 25

तत्रस्थस्य तपस्थस्य नागः कर्कोटको निजम् । तव दास्यति सत्कन्यां ततः सृष्टिर्भविष्यति

tatrasthasya tapasthasya nāgaḥ karkoṭako nijam | tava dāsyati satkanyāṃ tataḥ sṛṣṭirbhaviṣyati

แก่เจ้าผู้พำนักอยู่ที่นั่นและประกอบตบะ นาคกัรโกฏกะจะมอบธิดาผู้มีศีลของตนให้แก่เจ้า แล้วจากการร่วมครองนั้นจักเกิดวงศ์สกุลสืบไป

तत्रस्थस्यof (you) staying there
तत्रस्थस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतत्र + स्थ (प्रातिपदिक; कृदन्ताधारित)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन; विशेषण—‘तत्र स्थितस्य/of one staying there’
तपस्थस्यof (you) practicing austerity
तपस्थस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतपस् + स्थ (प्रातिपदिक; कृदन्ताधारित)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन; विशेषण—‘तपःस्थ/of one engaged in austerity’
नागःthe Nāga (serpent-being)
नागः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
कर्कोटकःKarkoṭaka
कर्कोटकः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootकर्कोटक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; विशेष्य-नाम (proper name)
निजम्his own
निजम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिज (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग? (agrees with कन्याम्) स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; विशेषण
तवto you/for you
तव:
Sampradana/Relation (Recipient relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (Genitive), एकवचन
दास्यतिwill give
दास्यति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
सत्कन्याम्a virtuous maiden
सत्कन्याम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसत् + कन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; कर्म (object)
ततःthen/thereafter
ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (कारण/अनन्तरवाचक: thereafter/from that)
सृष्टिःcreation/progeny
सृष्टिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
भविष्यतिwill be/come to be
भविष्यति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद

Unspecified (narrative prophecy within Tīrthamāhātmya context)

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra / (water later called Nāga-tīrtha)

Type: kshetra

Listener: Pilgrimage-inquirer (frame not in excerpt)

Scene: A tapasvin seated in meditation near the sacred water; the Nāga Karkoṭaka emerges—serpentine, regal—offering a veiled maiden in kanyā-dāna gesture, signifying a destined lineage.

K
Karkoṭaka

FAQs

Steadfast tapas performed at a sacred tīrtha bears tangible fruits—dharma, continuity of lineage, and divinely guided outcomes.

The passage belongs to the Nāgatīrtha-māhātmya within Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya, praising a Nāga-associated tīrtha (Nāgatīrtha).

No explicit ritual is prescribed here; the emphasis is on residing at the tīrtha and practicing austerity (tapas).