ततो विस्मयमापन्ना मिथः प्रोचुः प्रहर्षिताः । रूपव्यत्ययमालोक्य ज्ञात्वा तीर्थं तदुत्तमम् । अत्र स्नानादिदं रूपमस्माभिः प्राप्तमुत्तमम्
tato vismayamāpannā mithaḥ procuḥ praharṣitāḥ | rūpavyatyayamālokya jñātvā tīrthaṃ taduttamam | atra snānādidaṃ rūpamasmābhiḥ prāptamuttamam
ครั้นแล้วเขาทั้งหลายพิศวงและยินดี ต่างกล่าวแก่กัน เมื่อเห็นความแปรเปลี่ยนแห่งรูปกาย และรู้ว่าตีรถะนั้นประเสริฐ จึงว่า: “ด้วยการอาบน้ำศักดิ์สิทธิ์ ณ ที่นี้ เราได้รูปอันเลิศนี้มา”
Sūta (narrating the exclamation of the bathers/sages)
Tirtha: Rūpatīrtha
Type: kund
Scene: A circle of newly beautiful pilgrims, smiling and gesturing as they speak to one another; their astonishment is visible, with the sacred water behind them and a small shrine nearby.
Direct experience (anubhava) confirms tīrtha-mahima: sacred acts yield tangible transformation and faith deepens.
The ‘supreme tīrtha’ here is the water-body later established as Rūpatīrtha.
Snāna at the tīrtha is explicitly stated as the source of the boon.