Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 76

कन्या हस्तग्रहं तत्र याऽप्नोति पतिना सह । सा स्यात्पुत्रवती साध्वी सुखसौभाग्यसंयुता

kanyā hastagrahaṃ tatra yā'pnoti patinā saha | sā syātputravatī sādhvī sukhasaubhāgyasaṃyutā

หญิงสาวผู้ได้ประกอบพิธีหัตถ์คฤหะ (การจับมือ) ณ สถานศักดิ์สิทธิ์นั้นร่วมกับสามี ย่อมเป็นผู้มีบุตร เป็นสตรีผู้ทรงศีล และพรั่งพร้อมด้วยสุขกับสิริมงคลแห่งชีวิตคู่

कन्याa maiden
कन्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (1st case), एकवचन
हस्तग्रहंhand-taking (marriage rite)
हस्तग्रहं:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहस्त (प्रातिपदिक) + ग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), द्वितीया (2nd case), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb)
याwho
या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (1st case), एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम (relative pronoun)
आप्नोतिobtains/attains
आप्नोति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
पतिनाwith a husband
पतिना:
Sahakari (Instrument/Associate; सहकारि)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), तृतीया (3rd case), एकवचन
सहtogether with
सह:
Sambandha (Association/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसहार्थक अव्यय (postposition-like indeclinable: 'with')
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (1st case), एकवचन; संकेतक सर्वनाम (demonstrative pronoun)
स्यात्would be/shall become
स्यात्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
पुत्रवतीhaving a son/sons
पुत्रवती:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुत्र (प्रातिपदिक) + वत् (तद्धित) → पुत्रवत् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (1st case), एकवचन; तद्धितान्त विशेषण ('having sons')
साध्वीvirtuous
साध्वी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसाध्वी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (1st case), एकवचन; विशेषण
सुखसौभाग्यसंयुताendowed with happiness and good fortune
सुखसौभाग्यसंयुता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुख (प्रातिपदिक) + सौभाग्य (प्रातिपदिक) + सम्-युज् (धातु) → संयुत (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (1st case), एकवचन; भूतकृदन्त (PPP) विशेषण ('endowed with')

Unspecified in the snippet (within Sūta’s narration in Tīrthamāhātmya context)

Tirtha: Gāyatrī-tīrtha

Type: kund

Listener: Dvija audience addressed in the chapter’s discourse

Scene: A wedding scene at the tīrtha: bride and groom performing hastagrahaṇa near a sacred waterbody; a Devī shrine in the background; priests chanting; women holding lamps; auspicious items (mangala-kalasha, turmeric, flowers).

G
Gāyatrī (implied by chapter context)
H
Hāṭakeśvara-kṣetra (context)
G
Gāyatrī-tīrtha (context)

FAQs

Dharma performed at a sanctified tīrtha is said to mature into both worldly well-being and moral excellence.

The verse points to ‘tatra’—the praised locale in this section: Gāyatrī-tīrtha within the Hāṭakeśvara-kṣetra māhātmya of the Nāgara Khaṇḍa.

Hastagraha—the formal hand-taking rite of marriage—performed at the tīrtha.