न केनापि कृतोऽस्माकं तिरस्कारो यथाऽधुना । त्वां मुक्त्वा पापकर्माणं न्यायमार्गविवर्जितम्
na kenāpi kṛto'smākaṃ tiraskāro yathā'dhunā | tvāṃ muktvā pāpakarmāṇaṃ nyāyamārgavivarjitam
ไม่เคยมีผู้ใดดูหมิ่นพวกเราเหมือนที่เป็นอยู่บัดนี้—นอกจากท่าน ผู้กระทำบาป ผู้ละทิ้งหนทางแห่งธรรมและความยุติธรรม
Nāgara brāhmaṇas (collectively), reproaching the offender (contextual)
Tirtha: Nāgara-kṣetra (implied)
Type: kshetra
Scene: A tense confrontation: the speaker condemns a wrongdoer who has abandoned justice and commits sinful acts, causing unprecedented contempt toward the community.
Disrespect toward dharmic custodians and abandonment of righteous conduct (nyāya) is condemned as sinful and spiritually harmful.
The admonition occurs within Nāgarakhaṇḍa’s tīrtha-setting, where local sacred order and ritual authority are central to the site’s mahātmya.
No specific rite is prescribed here; the verse functions as a moral-ritual warning: maintain nyāya (right conduct) and proper respect in sacred proceedings.