तत्र रैभ्यो मुनिर्नेष्टा तत्रोन्नेता सनातनः । ब्रह्मा च नारदो गर्गो ब्राह्मणाच्छंसिरेव च
tatra raibhyo munirneṣṭā tatronnetā sanātanaḥ | brahmā ca nārado gargo brāhmaṇācchaṃsireva ca
ณ ที่นั้น ฤๅษีไรภยะทำหน้าที่เป็นเนษฏฤ และสานาตนะเป็นอุนนেতฤ พระพรหมเองพร้อมด้วยนารทและครรคะ รวมทั้งพราหมณาจฉัมสิน ก็ประทับอยู่และได้รับแต่งตั้ง
Narrator (contextual; likely Sūta’s narration within Nāgarakhaṇḍa)
Type: kshetra
Scene: Raibhya as Neṣṭṛ and Sanātana as Unnetṛ stand near soma vessels; Brahmā appears enthroned or seated on a lotus-seat at the edge of the vedi, with Nārada holding vīṇā and Garga present among officiants; the Brāhmaṇācchaṃsin is shown reciting śastra.
A sacred rite succeeds when performed with proper Vedic order—qualified ṛtviks, correct roles, and reverent discipline.
The verse is within Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya and frames a yajña taking place at a sanctified kṣetra; the specific tīrtha is clarified in the surrounding narrative.
Appointment of specific ṛtvij offices (Neṣṭṛ, Unnetṛ, Brāhmaṇācchaṃsin) for the yajña, indicating adherence to śrauta procedure.