Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 42

वेदांतानां समस्तानां व्याख्याने बहुधा कृते । दृश्यन्ते मुनयो यत्र संस्थिता नियमेषु च

vedāṃtānāṃ samastānāṃ vyākhyāne bahudhā kṛte | dṛśyante munayo yatra saṃsthitā niyameṣu ca

ณ ที่ซึ่งมีการอธิบายเวทานตะทั้งปวงไว้หลากหลายแนวทาง เหล่ามุนีปรากฏให้เห็น—มั่นคงในนียมะและวรตะอันศักดิ์สิทธิ์

वेदान्तानाम्of the Vedāntas
वेदान्तानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवेदान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; समासः—वेद + अन्त (षष्ठी-तत्पुरुषः)
समस्तानाम्of all/entire
समस्तानाम्:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Rootसमस्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; विशेषणम् (वेदान्तानाम्)
व्याख्यानेin the exposition/commentary
व्याख्याने:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootव्याख्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
बहुधाin many ways
बहुधा:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootबहुधा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
कृतेwhen/after it has been done
कृते:
Adhikarana (Locative absolute sense)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘व्याख्याने’ इत्यस्य विशेषणम्; अर्थः—‘कृते’ = ‘कृतस्मिन्/सम्पन्ने’
दृश्यन्तेare seen
दृश्यन्ते:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive)
मुनयःsages
मुनयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formसम्बन्धबोधक-अव्यय (relative adverb: locative sense)
संस्थिताःstanding/abiding
संस्थिताः:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Rootसम् + स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘मुनयः’ इत्यस्य विशेषणम्
नियमेषुin observances/disciplinary rules
नियमेषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनियम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)

Narrator (within the Purāṇic narration)

Type: kshetra

Scene: A forest-āśrama near a sacred precinct: groups of sages seated in orderly rows, some teaching with palm-leaf manuscripts, others in meditation; the atmosphere is austere, luminous, and quiet.

V
Vedānta
M
Munis
N
Niyama (observances)

FAQs

The highest sanctity of a tīrtha is the presence of realized teachers and disciplined sages who transmit Vedānta and embody restraint.

The kṣetra identified by the lotus’s fall (within the Puṣkara narrative) is praised as a hub of Vedānta exposition and ascetic discipline.

Niyamas (disciplined observances) are mentioned generally; no single vrata, dāna, or snāna rule is specified in this verse.