तच्छ्रुत्वा वचनं तस्य नारदस्य पितामहः । पुष्करस्य कृते जातश्चिन्ताव्याकु लतेंद्रियः
tacchrutvā vacanaṃ tasya nāradasya pitāmahaḥ | puṣkarasya kṛte jātaścintāvyāku lateṃdriyaḥ
ครั้นได้สดับถ้อยคำของนารทแล้ว ปิตามหะ (พระพรหม) ก็เกิดความกังวลเพื่อปุษกระ อินทรีย์ทั้งหลายถูกรบกวนด้วยความห่วงใย
Purāṇic narrator (likely Sūta/Lomaharṣaṇa) reporting the scene
Tirtha: Puṣkara
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and sages (frame, typical)
Scene: Brahmā (Pitāmaha) on a lotus, hearing Nārada; his four faces show concern; attendants pause; a vision of Puṣkara lake appears like a mirror in the air, threatened by a dark Kali haze; Brahmā’s hand moves as if to decree protection.
Great tīrthas are treated as living centers of dharma; protecting their sanctity is a divine concern, not merely human.
Puṣkara-tīrtha, famed as Brahmā’s sacred place, becomes the focus of concern and forthcoming praise.
None in this verse; it signals the shift toward Puṣkara-related dharma and tīrtha practice.