Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 21

वृषस्थे भास्करे पश्चात्तस्या उपरि स्रावि यत् । जलयन्त्रं दिवारात्रं धारयस्व प्रयत्नतः

vṛṣasthe bhāskare paścāttasyā upari srāvi yat | jalayantraṃ divārātraṃ dhārayasva prayatnataḥ

“ต่อมาเมื่อดวงอาทิตย์เข้าสู่ราศีพฤษภ จงตั้งเครื่องหยดน้ำไว้เหนือองค์ท่าน และรักษาให้หยดอยู่ทั้งกลางวันกลางคืนด้วยความเพียร”

वृषस्थेwhen (the Sun) is in Taurus
वृषस्थे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootvṛṣa (प्रातिपदिक) + stha (प्रातिपदिक; √sthā धातु)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; समासः—सप्तमी-तत्पुरुष (vṛṣe sthite = when Taurus is stationed/when Sun is in Vṛṣa)
भास्करेwhen the Sun (Bhāskara)
भास्करे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhāskara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Sambandha (Temporal adverb)
TypeIndeclinable
Rootpaścāt (अव्यय)
Formअव्यय; काल/क्रमवाचक (adverb of sequence)
तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
उपरिupon/above
उपरि:
Adhikarana (Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootupari (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्गसदृश/अधिकरणवाचक (preposition/adverb: 'upon')
स्रावि(that which is) to be made to flow/drip
स्रावि:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Root√sru (धातु)
Formकृदन्त—णिच्-प्रत्ययान्त/भाववाचक; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'स्रावि' = स्राव्यं/स्रावणीयम् (that which is to be made to flow)
यत्which/that
यत्:
Karma/Link (Relative)
TypeNoun
Rootyat (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धवाचक (relative pronoun)
जलयन्त्रम्water-device (dripper apparatus)
जलयन्त्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootjala (प्रातिपदिक) + yantra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (jalasya yantram)
दिवारात्रम्day and night (continuously)
दिवारात्रम्:
Kala-adhikarana (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootdivā (अव्यय/प्रातिपदिक) + rātra (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययवत् प्रयोग (indeclinable adverb)
धारयस्वhold/maintain
धारयस्व:
Kriya (Command/क्रिया)
TypeVerb
Root√dhṛ (धातु)
Formलोट् (Imperative/लोट्), मध्यमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
प्रयत्नतःwith effort/carefully
प्रयत्नतः:
Sambandha (Manner adverb)
TypeIndeclinable
Rootprayatna (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त क्रियाविशेषण (ablatival adverb: 'with effort')

The sage (muni) prescribing the remedy

Type: temple

Scene: A simple shrine with the Goddess’ icon below; above it a suspended water vessel/yantra dripping continuously; the sun sign Taurus indicated by a bull emblem or zodiac wheel; attendants ensure day-night flow.

B
Bhāskara (Sun)
V
Vṛṣa (Taurus)
J
jalayantra (water device)
D
Devī (implied: tasyāḥ)

FAQs

Purāṇic practice harmonizes time (solar transit) and ritual action; steady devotion expressed as continuous service brings relief and grace.

The verse is within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya; the ritual is framed as tīrtha-linked instruction though this line does not name the place.

Maintain a jalayantra for continuous water-dripping (a form of abhiṣeka) above the deity/image, day and night, timed to the Sun’s entry into Taurus.