तद्भक्त्या लब्धराज्यापि दाहेन परियुज्यसे । गौरी यत्तापसंयुक्ता बालुकाभिः कृता त्वया
tadbhaktyā labdharājyāpi dāhena pariyujyase | gaurī yattāpasaṃyuktā bālukābhiḥ kṛtā tvayā
“แม้ด้วยภักติกรรมนั้นเจ้าจะได้ราชสมบัติ แต่เจ้าก็ยังถูกความปวดแสบปวดร้อนเผาผลาญ เพราะรูปพระแม่คุรีที่เจ้าปั้นด้วยทรายนั้นทำขึ้นโดยเกี่ยวข้องกับความร้อน”
The sage (muni)
Type: kshetra
Scene: The teacher explains the paradox: devotion granted kingship, yet burning pain persists due to heat-associated sand worship; visual contrast between royal insignia and the devotee’s suffering heat.
Devotion can yield worldly success, yet improper or harmful modes of worship may leave lingering suffering; dharma includes correct practice.
The verse is part of a tīrtha chapter but does not name the location; the tīrtha context frames the remedy.
It diagnoses the cause (heat-associated worship with sand), preparing for the prescribed cooling/abhiṣeka practice later.