Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 25

अस्य देवस्य पुरतो याति नाशं च वै द्रुतम्

asya devasya purato yāti nāśaṃ ca vai drutam

ต่อหน้าเทวะองค์นี้ สิ่งนั้นย่อมถึงความพินาศโดยแท้—อย่างรวดเร็ว

अस्यof this
अस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
देवस्यof the deity
देवस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
पुरतःin front (of)
पुरतः:
Desha-adhikarana (Locative sense/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरतः (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
यातिgoes; comes to
याति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
नाशम्destruction
नाशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
वैindeed
वै:
Nishchaya (Emphasis/निश्चय)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक/पदार्थक-अव्यय (emphatic particle)
द्रुतम्quickly
द्रुतम्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootद्रुतम् (अव्यय; द्रुत-प्रातिपदिकात्)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb of manner)

Pippalāda (contextual attribution)

Type: temple

Listener: Unspecified

Scene: A stark, focused image: the deity in the sanctum; at the threshold a dark mass labeled as calamity/evil collapses and vanishes as devotees stand firm in prayer.

D
Deva (presiding deity of the kṣetra)

FAQs

The deity’s presence is portrayed as immediately transformative—negativity and misfortune swiftly perish there.

The shrine of the presiding deity in Hāṭakeśvara-kṣetra (Kaṃsāreśvara context).

Approach and remain before the deity (darśana/attendance), in continuity with the earlier recitation and japa instructions.